Search

صحیح بخاری جلد دؤم :کتاب التہجد ( رات میں تہجد پڑھنا) : حدیث:-1150

کتاب التہجد
کتاب: رات میں تہجد پڑھنا

Chapter No: 18

باب مَا يُكْرَهُ مِنَ التَّشْدِيدِ فِي الْعِبَادَةِ

It is disliked to exaggerate extremely in matters of worship.

باب: عبادت میں بہت سختی اٹھانا مکروہ ہے


[quote arrow=”yes” "]

1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:1150          

حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ دَخَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَإِذَا حَبْلٌ مَمْدُودٌ بَيْنَ السَّارِيَتَيْنِ فَقَالَ ‏”‏ مَا هَذَا الْحَبْلُ ‏”‏‏.‏ قَالُوا هَذَا حَبْلٌ لِزَيْنَبَ فَإِذَا فَتَرَتْ تَعَلَّقَتْ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ لاَ، حُلُّوهُ، لِيُصَلِّ أَحَدُكُمْ نَشَاطَهُ، فَإِذَا فَتَرَ فَلْيَقْعُدْ ‏”‏.

.حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ:  
[sta_anchor id=”arnotash”]

1150 ـ حدثنا أبو معمر، حدثنا عبد الوارث، عن عبد العزيز بن صهيب، عن أنس بن مالك ـ رضى الله عنه ـ قال دخل النبي صلى الله عليه وسلم فإذا حبل ممدود بين الساريتين فقال ‏”‏ ما هذا الحبل ‏”‏‏.‏ قالوا هذا حبل لزينب فإذا فترت تعلقت‏.‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏”‏ لا، حلوه، ليصل أحدكم نشاطه، فإذا فتر فليقعد ‏”‏‏.‏
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:   [sta_anchor id=”urnotash”]
1150 ـ حدثنا ابو معمر، حدثنا عبد الوارث، عن عبد العزیز بن صہیب، عن انس بن مالک ـ رضى اللہ عنہ ـ قال دخل النبی صلى اللہ علیہ وسلم فاذا حبل ممدود بین الساریتین فقال ‏”‏ ما ہذا الحبل ‏”‏‏.‏ قالوا ہذا حبل لزینب فاذا فترت تعلقت‏.‏ فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم ‏”‏ لا، حلوہ، لیصل احدکم نشاطہ، فاذا فتر فلیقعد ‏”‏‏.‏
‏‏‏‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ انہوں نے کہا: نبیﷺ (مسجد میں) تشریف لے گئے، اچانک ایک رسی دو ستونوں کے بیچ میں تنی ہوئی ہے۔ آپﷺ نے پوچھا یہ رسی کیسی؟ لوگوں نے کہا: یہ ام امؤمنین زینب رضی اللہ عنہا نے باندھی ہے جب وہ کھڑی کھڑی (نماز میں) تھک جاتی ہیں تو اس سے لٹکی رہتی ہیں۔آپﷺنے فرمایا: نہیں، یہ رسی نہیں ہونی چاہیے، اس کو کھول ڈالو تم میں ہر شخص کو چاہیے کہ جب تک دل لگے نماز پڑھے، تھک جائے تو بیٹھ جائے ۔


حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]

 
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 
Narrated By Anas bin Malik : Once the Prophet (p.b.u.h) entered the Mosque and saw a rope hanging in between its two pillars. He said, "What is this rope?” The people said, "This rope is for Zainab who, when she feels tired, holds it (to keep standing for the prayer.)” The Prophet said, "Don’t use it. Remove the rope. You should pray as long as you feel active, and when you get tired, sit down.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں