Search

صحیح بخاری جلد دؤم : كتاب العمل في الصلاة ( نماز کے کام کے بارے میں) : حدیث:-1205

كتاب العمل في الصلاة
کتاب: نماز کے کام کے بارے میں

Chapter No: 6

باب مَنْ رَجَعَ الْقَهْقَرَى فِي صَلاَتِهِ أَوْ تَقَدَّمَ بِأَمْرٍ يَنْزِلُ بِهِ‏

Whoever came back or went forward during the Salat because of some urgent need

باب : جو شخص نماز میں الٹے پاؤں پیچھے سرک جائے یا آگے بڑھ جائے کسی حادثے کی وجہ سے تو اس کی نماز فاسد نہ ہو گی.

رَوَاهُ سَهْلُ بْنُ سَعْدٍ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.

This has been narrated by Sahl bin Sa’d on the authority of the Prophet (s.a.w)

سہل بن سعدؓ نے یہ نبیﷺ سے نقل کیا.


[quote arrow=”yes” "]

1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:1205         

حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، قَالَ يُونُسُ قَالَ الزُّهْرِيُّ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، أَنَّ الْمُسْلِمِينَ، بَيْنَا هُمْ فِي الْفَجْرِ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ، وَأَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ يُصَلِّي بِهِمْ فَفَجَأَهُمُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَدْ كَشَفَ سِتْرَ حُجْرَةِ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ فَنَظَرَ إِلَيْهِمْ، وَهُمْ صُفُوفٌ، فَتَبَسَّمَ يَضْحَكُ، فَنَكَصَ أَبُو بَكْرٍ ـ رضى الله عنه ـ عَلَى عَقِبَيْهِ، وَظَنَّ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الصَّلاَةِ، وَهَمَّ الْمُسْلِمُونَ أَنْ يَفْتَتِنُوا فِي صَلاَتِهِمْ فَرَحًا بِالنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حِينَ رَأَوْهُ، فَأَشَارَ بِيَدِهِ أَنْ أَتِمُّوا، ثُمَّ دَخَلَ الْحُجْرَةَ وَأَرْخَى السِّتْرَ، وَتُوُفِّيَ ذَلِكَ الْيَوْمَ‏‏‏.

.حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ:    [sta_anchor id=”arnotash”]

1205 ـ حدثنا بشر بن محمد، أخبرنا عبد الله، قال يونس قال الزهري أخبرني أنس بن مالك، أن المسلمين، بينا هم في الفجر يوم الاثنين، وأبو بكر ـ رضى الله عنه ـ يصلي بهم ففجأهم النبي صلى الله عليه وسلم قد كشف ستر حجرة عائشة ـ رضى الله عنها ـ فنظر إليهم، وهم صفوف، فتبسم يضحك، فنكص أبو بكر ـ رضى الله عنه ـ على عقبيه، وظن أن رسول الله صلى الله عليه وسلم يريد أن يخرج إلى الصلاة، وهم المسلمون أن يفتتنوا في صلاتهم فرحا بالنبي صلى الله عليه وسلم حين رأوه، فأشار بيده أن أتموا، ثم دخل الحجرة وأرخى الستر، وتوفي ذلك اليوم‏.‏
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:   [sta_anchor id=”urnotash”]
1205 ـ حدثنا بشر بن محمد، اخبرنا عبد اللہ، قال یونس قال الزہری اخبرنی انس بن مالک، ان المسلمین، بینا ہم فی الفجر یوم الاثنین، وابو بکر ـ رضى اللہ عنہ ـ یصلی بہم ففجاہم النبی صلى اللہ علیہ وسلم قد کشف ستر حجرۃ عائشۃ ـ رضى اللہ عنہا ـ فنظر الیہم، وہم صفوف، فتبسم یضحک، فنکص ابو بکر ـ رضى اللہ عنہ ـ على عقبیہ، وظن ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یرید ان یخرج الى الصلاۃ، وہم المسلمون ان یفتتنوا فی صلاتہم فرحا بالنبی صلى اللہ علیہ وسلم حین راوہ، فاشار بیدہ ان اتموا، ثم دخل الحجرۃ وارخى الستر، وتوفی ذلک الیوم‏.‏
‏‏‏‏‏‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

حضرت انس بن مالک رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک دن پیر کے دن مسلمان صبح کی نماز پڑھ رہے تھے اور حضرت ابوبکر رضی اللہ عنہ ان کی امامت کررہے تھے تو اچانک نبیﷺحضرت عائشہ رضی اللہ عنہا کے حجرے کا پردہ ہٹائے ہوئے دکھائی دئیے، آپﷺنے دیکھا کہ صحابہ صف باندھے کھڑے ہوئے ہیں۔آپﷺ کھل کر مسکرادئیے۔ ابوبکر رضی اللہ عنہ الٹے پاؤں پیچھے ہٹے اور سمجھے کہ رسول اللہﷺ نماز کیلئے تشریف لائیں گے اور مسلمانوں کا تو نبیﷺ کو دیکھ کر خوشی کے مارے یہ حال ہوا کہ نماز توڑ ڈالنے کا ارادہ کرلیا۔ لیکن آپﷺنے ہاتھ سے اشارہ فرمایا: کہ اپنی نماز پوری کرو۔ پھر آپﷺ حجرے کے اندر تشریف لے گئے اور پردہ ڈال لیا اور اسی روز آپﷺ کی وفات ہوئی۔


حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]

حضرت امام بخاری رحمہ اللہ کا مقصد یہ ہے کہ اب بھی کوئی خاص موقع اگر اس قسم کا آجائے کہ امام کو پیچھے کی طرف ہٹنا پڑے یا کوئی حادثہ ہی ایسا داعی ہو تو اس طرح سے نماز میں نقص نہ آئے گا۔
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 
Narrated By Anas bin Malik : While Abu Bakr was leading the people in the morning prayer on a Monday, the Prophet came towards them suddenly having lifted the curtain of ‘Aisha’s house, and looked at them as they were standing in rows and smiled. Abu Bakr tried to come back thinking that Allah’s Apostle wanted to come out for the prayer. The attention of the Muslims was diverted from the prayer because they were delighted to see the Prophet. The Prophet waved his hand to them to complete their prayer, then he went back into the room and let down the curtain. The Prophet expired on that very day..

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں