Search

صحیح بخاری جلد دؤم : كتاب العمل في الصلاة ( نماز کے کام کے بارے میں) : حدیث:-1207

كتاب العمل في الصلاة
کتاب: نماز کے کام کے بارے میں

Chapter No: 8

باب مَسْحِ الْحَصَى فِي الصَّلاَةِ

The levelling of small stones during As-Salat.

باب : نماز میں کنکریاں ہٹانا.


[quote arrow=”yes” "]

1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:1207         

حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي مُعَيْقِيبٌ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ فِي الرَّجُلِ يُسَوِّي التُّرَابَ حَيْثُ يَسْجُدُ قَالَ ‏”‏ إِنْ كُنْتَ فَاعِلاً فَوَاحِدَةً ‏”.

.حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ:    [sta_anchor id=”arnotash”]

1207 ـ حدثنا أبو نعيم، حدثنا شيبان، عن يحيى، عن أبي سلمة، قال حدثني معيقيب، أن النبي صلى الله عليه وسلم قال في الرجل يسوي التراب حيث يسجد قال ‏”‏ إن كنت فاعلا فواحدة ‏”‏‏.‏
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:   [sta_anchor id=”urnotash”]
1207 ـ حدثنا ابو نعیم، حدثنا شیبان، عن یحیى، عن ابی سلمۃ، قال حدثنی معیقیب، ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم قال فی الرجل یسوی التراب حیث یسجد قال ‏”‏ ان کنت فاعلا فواحدۃ ‏”‏‏.‏
‏‏‏‏‏‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

معیقیب بن ابی طلحہ رضی اللہ عنہ نے بیان کیا کہ نبیﷺ نے اس آدمی سے فرمایا: جو سجدے کی جگہ پرمٹی برابر کیا کرتا تھا کہ اگر ایسا ہی کرنا ہے تو ایک ہی بار کر۔


حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]

کیونکہ باربار ایسا کرنا نماز میں خشوع وخضوع کے خلاف ہے۔
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 
Narrated By Mu’aiqib : The Prophet talked about a man levelling the earth on prostrating, and said, "If you have to do so, then do it once.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں