Search

صحیح بخاری جلد دؤم : کتاب الجنائز( جنازے کے احکام و مسائل) : حدیث:-1247

کتاب الجنائز
کتاب: جنازے کے احکام و مسائل

Chapter No: 5

باب الإِذْنِ بِالْجَنَازَةِ

What is said regarding conveying the news of funeral (procession).

باب: جنازہ تیار ہو تو لوگوں کو خبر دینا.

وَقَالَ أَبُو رَافِعٍ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ أَلاَ آذَنْتُمُونِي ‏”‏‏

Narrated Abu Hurairah, once the Prophet (s.a.w) said (regarding a deceased person), "Why did you not inform me (about his/her death)?”

اور ابو الرافع نے ابوہریرہؓ سے رویت کیا ہے نبیﷺ نے لوگوں سے فرمایا تم نے مجھ کو خبر کیوں نہ دی۔


[quote arrow=”yes” "]

1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:1247         

حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ الشَّيْبَانِيِّ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ مَاتَ إِنْسَانٌ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَعُودُهُ فَمَاتَ بِاللَّيْلِ فَدَفَنُوهُ لَيْلاً، فَلَمَّا أَصْبَحَ أَخْبَرُوهُ فَقَالَ ‏”‏ مَا مَنَعَكُمْ أَنْ تُعْلِمُونِي ‏”‏‏.‏ قَالُوا كَانَ اللَّيْلُ فَكَرِهْنَا ـ وَكَانَتْ ظُلْمَةٌ ـ أَنْ نَشُقَّ عَلَيْكَ‏.‏ فَأَتَى قَبْرَهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ‏.‏

.حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ:    [sta_anchor id=”arnotash”]

1247 ـ حدثنا محمد، أخبرنا أبو معاوية، عن أبي إسحاق الشيباني، عن الشعبي، عن ابن عباس ـ رضى الله عنهما ـ قال مات إنسان كان رسول الله صلىالله عليه وسلم  يعوده فمات بالليل فدفنوه ليلا، فلما أصبح أخبروه فقال ‏”‏ ما منعكم أن تعلموني ‏”‏‏.‏ قالوا كان الليل فكرهنا ـ وكانت ظلمة ـ أن نشق عليك‏.‏ فأتى قبره فصلى عليه‏.‏
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:   [sta_anchor id=”urnotash”]
1247 ـ حدثنا محمد، اخبرنا ابو معاویۃ، عن ابی اسحاق الشیبانی، عن الشعبی، عن ابن عباس ـ رضى اللہ عنہما ـ قال مات انسان کان رسول اللہ صلىاللہ علیہ وسلم  یعودہ فمات باللیل فدفنوہ لیلا، فلما اصبح اخبروہ فقال ‏”‏ ما منعکم ان تعلمونی ‏”‏‏.‏ قالوا کان اللیل فکرہنا ـ وکانت ظلمۃ ـ ان نشق علیک‏.‏ فاتى قبرہ فصلى علیہ‏.‏
‏‏‏‏‏‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

حضرت ابن عباس رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ ایک آدمی مرگیا رسول اللہﷺ اس کی عیادت کےلیے جایا کرتے تھے۔ چونکہ اس کا انتقال رات کو ہوا تھا اس لیے لوگوں نے رات ہی کو دفن کردیا تھا۔ جب صبح ہوئی آپﷺکو خبر دی۔ آپﷺنے فرمایا: مجھے بتانے میں کیا رکاوٹ تھی؟ لوگوں نے کہا: رات تھی اور اندھیرا بھی تھا، اس لیے ہم نے مناسب نہیں سمجھا کہ کہیں آپ کو تکلیف نہ ہو۔پھر آپﷺ اس کی قبر پر تشریف لائے اور نماز پڑھی۔


حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]

اس حدیث سے ثابت ہوا کہ مرنے والوں کے نماز جنازہ کے لیے سب کو اطلاع ہونی چاہیے اور اب بھی ایسے مواقع میں جنازہ قبر پر بھی پڑھا جا سکتا ہے۔
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 
Narrated By Ibn Abbas : A person died and Allah’s Apostle used to visit him. He died at night and (the people) buried him at night. In the morning they informed the Prophet (about his death). He said, "What prevented you from informing me?” They replied, "It was night and it was a dark night and so we disliked to trouble you.” The Prophet went to his grave and offered the (funeral) prayer.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں