صحیح بخاری جلد اول :كتاب الصلاة (نماز کا بیان) : حدیث:-507

كتاب الصلاة
کتاب: نماز کے احکام و مسائل
.(THE BOOK OF AS-SALAT (THE PRAYER
98- بَابُ الصَّلاَةِ إِلَى الرَّاحِلَةِ وَالْبَعِيرِ وَالشَّجَرِ وَالرَّحْلِ:
باب: اونٹنی، اونٹ، درخت اور پالان کو سامنے کر کے نماز پڑھنا۔

 

1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:507

حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي بَكْرٍ الْمُقَدَّمِيُّ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏”أَنَّهُ كَانَ يُعَرِّضُ رَاحِلَتَهُ فَيُصَلِّي إِلَيْهَا، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ أَفَرَأَيْتَ إِذَا هَبَّتِ الرِّكَابُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ يَأْخُذُ هَذَا الرَّحْلَ فَيُعَدِّلُهُ فَيُصَلِّي إِلَى آخِرَتِهِ أَوْ قَالَ مُؤَخَّرِهِ”، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يَفْعَلُهُ.
حدیث عربی بغیراعراب کے ساتھ:        [sta_anchor id=”arnotash”] 
507 ـ حدثنا محمد بن أبي بكر المقدمي، حدثنا معتمر، عن عبيد الله، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه كان يعرض راحلته فيصلي إليها‏.‏ قلت أفرأيت إذا هبت الركاب‏.‏ قال كان يأخذ هذا الرحل فيعدله فيصلي إلى آخرته ـ أو قال مؤخره ـ وكان ابن عمر ـ رضى الله عنه ـ يفعله‏.‏
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب کے ساتھ:   [sta_anchor id=”urnotash”]
507 ـ حدثنا محمد بن ابی بکر المقدمی، حدثنا معتمر، عن عبید اللہ، عن نافع، عن ابن عمر، عن النبی صلى اللہ علیہ وسلم انہ کان یعرض راحلتہ فیصلی الیہا‏.‏ قلت افرایت اذا ہبت الرکاب‏.‏ قال کان یاخذ ہذا الرحل فیعدلہ فیصلی الى اخرتہ ـ او قال موخرہ ـ وکان ابن عمر ـ رضى اللہ عنہ ـ یفعلہ‏.‏
‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

ہم سے محمد بن ابی بکر مقدمی بصریٰ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے معتمر بن سلیمان نے بیان کیا عبیداللہ بن عمر سے، وہ نافع سے، انہوں نے عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما سے، انہوں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم سے کہ آپ صلی اللہ علیہ وسلم اپنی سواری کو سامنے عرض میں کر لیتے اور اس کی طرف منہ کر کے نماز پڑھتے تھے، عبیداللہ بن عمر نے نافع سے پوچھا کہ جب سواری اچھلنے کودنے لگتی تو اس وقت آپ کیا کیا کرتے تھے؟ نافع نے کہا کہ آپ اس وقت کجاوے کو اپنے سامنے کر لیتے اور اس کے آخری حصے کی (جس پر سوار ٹیک لگاتا ہے ایک کھڑی سی لکڑی کی) طرف منہ کر کے نماز پڑھتے اور عبداللہ بن عمر رضی اللہ عنہما بھی اسی طرح کیا کرتے تھے۔

حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]

حضرت امام رحمۃ اللہ علیہ نے اونٹنی پر اونٹ کو اورپالان کی لکڑی پر درخت کو قیاس کیاہے۔ اس تفصیل کے بعد حدیث اور باب میں مطابقت ظاہرہے۔

English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 

Narrated Nafi`: "The Prophet used to make his she-camel sit across and he would pray facing it (as a Sutra).” I asked, "What would the Prophet do if the she-camel was provoked and moved?” He said, "He would take its camel-saddle and put it in front of him and pray facing its back part (as a Sutra). And Ibn `Umar used to do the same.” (This indicates that one should not pray except behind a Sutra).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں