Search

صحیح مسلم کتاب الایمان حدیث 104

كِتَاب الْإِيمَانِ
ایمان کے احکام و مسائل
5- باب بيان الإيمان الذي يدخل به الجنة وان من تمسك بما امر به دخل الجنة:
باب: بیان اس ایمان کا جس سے آدمی جنت میں جائے گا اور بیان اس بات کا کہ حکم بجا لانے والا جنت میں جائے گا۔

1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب :

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:104

 – حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ طَلْحَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ، أَنَّ أَعْرَابِيًّا، عَرَضَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ فِي سَفَرٍ ‏.‏ فَأَخَذَ بِخِطَامِ نَاقَتِهِ أَوْ بِزِمَامِهَا ثُمَّ قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ – أَوْ يَا مُحَمَّدُ – أَخْبِرْنِي بِمَا يُقَرِّبُنِي مِنَ الْجَنَّةِ وَمَا يُبَاعِدُنِي مِنَ النَّارِ ‏.‏ قَالَ فَكَفَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَظَرَ فِي أَصْحَابِهِ ثُمَّ قَالَ ‏”‏ لَقَدْ وُفِّقَ – أَوْ لَقَدْ هُدِيَ – قَالَ كَيْفَ قُلْتَ ‏”‏ ‏.‏ قَالَ فَأَعَادَ ‏.‏ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏”‏ تَعْبُدُ اللَّهَ لاَ تُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا وَتُقِيمُ الصَّلاَةَ وَتُؤْتِي الزَّكَاةَ وَتَصِلُ الرَّحِمَ دَعِ النَّاقَةَ ‏”‏ ‏.‏
 

.حدیث عربی بغیراعراب :  
[sta_anchor id=”arnotash”]

– حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا أبي، حدثنا عمرو بن عثمان، حدثنا موسى بن طلحة، قال حدثني أبو أيوب، أن أعرابيا، عرض لرسول الله صلى الله عليه وسلم وهو في سفر ‏.‏ فأخذ بخطام ناقته أو بزمامها ثم قال يا رسول الله – أو يا محمد – أخبرني بما يقربني من الجنة وما يباعدني من النار ‏.‏ قال فكف النبي صلى الله عليه وسلم ثم نظر في أصحابه ثم قال ‏”‏ لقد وفق – أو لقد هدي – قال كيف قلت ‏”‏ ‏.‏ قال فأعاد ‏.‏ فقال النبي صلى الله عليه وسلم ‏”‏ تعبد الله لا تشرك به شيئا وتقيم الصلاة وتؤتي الزكاة وتصل الرحم دع الناقة ‏”‏ ‏.‏
 
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب:   [sta_anchor id=”urnotash”]
 – حدثنا محمد بن عبد اللہ بن نمیر، حدثنا ابی، حدثنا عمرو بن عثمان، حدثنا موسى بن طلحۃ، قال حدثنی ابو ایوب، ان اعرابیا، عرض لرسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم وہو فی سفر ‏.‏ فاخذ بخطام ناقتہ او بزمامہا ثم قال یا رسول اللہ – او یا محمد – اخبرنی بما یقربنی من الجنۃ وما یباعدنی من النار ‏.‏ قال فکف النبی صلى اللہ علیہ وسلم ثم نظر فی اصحابہ ثم قال ‏”‏ لقد وفق – او لقد ہدی – قال کیف قلت ‏”‏ ‏.‏ قال فاعاد ‏.‏ فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم ‏”‏ تعبد اللہ لا تشرک بہ شیئا وتقیم الصلاۃ وتؤتی الزکاۃ وتصل الرحم دع الناقۃ ‏”‏ ‏.‏
 

‏‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

ابی ایوب (خالد بن زید) انصاری رضی اللہ عنہ سے روایت ہے کہ رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم سفر میں جا رہے تھے اتنے میں ایک دیہاتی آیا اور آگے آ کر آپ صلی اللہ علیہ وسلم کی اونٹنی کی رسی یا نکیل پکڑ کر کہا: یا رسول اللہ! یا یوں کہا یا محمد! مجھے وہ چیز بتلائیے جو مجھے جنت کے نزدیک اور جہنم سے دور کرے، آپ یہ سن کر رک گئے اور اپنے اصحاب رضی اللہ عنہم کی طرف دیکھا اور پھر فرمایا: اس کو توفیق دی گئی یا ہدایت کی گئی یعنی اللہ نے اس کی مدد کی اور اس بات کے پوچھنے کی طاقت دی۔(توفیق کہتے ہیں: نیک بات کی قدرت دینے، اور خذلان بری بات کی قدرت دینے کو) آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے (اس دیہاتی سے) فرمایا: تو نے کیا کہا؟ اس نے پھر وہی کہا (یعنی مجھ کو وہ بات بتلائیے جو جنت کے نزدیک کرے اور جہنم سے دور) تب رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم نے فرمایا: اللہ کی عبادت کر اور اس کے ساتھ کسی کو شریک نہ کر اور ادا کر نماز اور دے زکوٰۃ اور ناتے کو ملا (یعنی عزیزوں، رشتہ داروں کے ساتھ سلوک کر (اگر وہ برائی کریں یا ملاقات ترک کریں تو تو نیکی کر اور ان سے ملتا رہ) چھوڑ دے اونٹنی کو۔ (کیونکہ اب تیرا کام ہو گیا)۔

 


حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]


 
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 
It is narrated on the authority of Abu Ayyub Ansari that once during the journey of the Holy Prophet (may peace of Allah be upon him) a bedouin appeared before him and caught hold of the nose-string of his she-camel and then said, Messenger of Allah (or Muhammad), inform me about that which takes me near to Paradise and draws me away from the Fire (of Hell). He (the narrator) said: The Prophet (may peace be upon him) stopped for a while and cast a glance upon his companions and then said: He was afforded a good opportunity (or he had been guided well). He (the Holy Prophet) addressing the bedouin said: (Repeat) whatever you have uttered. He (the bedouin) repeated that. Upon this the Apostle (may peace be upon him) remarked: The deed which can draw you near to Paradise and take you away from Hell is, that you worship Allah and associate none with Him, and you establish prayer and pay Zakat, and do good to your kin. After having uttered these words, the Holy Prophet asked the bedouin to release the nose-string of his she-camel.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں