صحیح مسلم کتاب الایمان حدیث 98

كِتَاب الْإِيمَانِ
ایمان کے احکام و مسائل
2- باب الإيمان ما هو وبيان خصاله
باب: ایمان کی حقیقت اور اس کے خصال کا بیان۔

 

[quote arrow=”yes” "]

1: حدیث اعراب کے ساتھ:[sta_anchor id=”top”]

2: حدیث عربی رسم الخط میں بغیراعراب :

3: حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب:

4: حدیث کا اردو ترجمہ:

5: حدیث کی اردو تشریح:

English Translation :6 

[/quote]

حدیث اعراب کے ساتھ:  [sta_anchor id=”artash”]

حدیث نمبر:97

– حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بِشْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَيَّانَ التَّيْمِيُّ، بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ غَيْرَ أَنَّ فِي رِوَايَتِهِ ‏”‏ إِذَا وَلَدَتِ الأَمَةُ بَعْلَهَا ‏”‏ يَعْنِي السَّرَارِيَّ ‏.‏
 

.حدیث عربی بغیراعراب :  
[sta_anchor id=”arnotash”]

 – حدثنا محمد بن عبد الله بن نمير، حدثنا محمد بن بشر، حدثنا أبو حيان التيمي، بهذا الإسناد مثله غير أن في روايته ‏”‏ إذا ولدت الأمة بعلها ‏”‏ يعني السراري ‏.‏
 
حدیث اردو رسم الخط میں بغیراعراب:   [sta_anchor id=”urnotash”]
– حدثنا محمد بن عبد اللہ بن نمیر، حدثنا محمد بن بشر، حدثنا ابو حیان التیمی، بہذا الاسناد مثلہ غیر ان فی روایتہ ‏”‏ اذا ولدت الامۃ بعلہا ‏”‏ یعنی السراری ‏.‏
 

‏‏‏اردو ترجمہ:   [sta_anchor id=”urdtrjuma”]

یہ حدیث اس سند سے بھی مروی ہے اور «رب» کے بجائے «بعل» کے الفاظ استعمال کیے گئے ہیں۔

 


حدیث کی اردو تشریح:   [sta_anchor id=”urdtashree”]


 
English Translation:[sta_anchor id=”engtrans”] 
This hadith is narrated to us on the authority of Muhammad b. ‘Abdullah b. Numair, on the authority of Muhammad b. Bishr, on the authority of Abd Hayyan al-Taymi with the exception that in this narration (instead of the words (Iza Waladat al’amah rabbaha), the words are (Iza Waladat al’amah Ba’laha), i.e, when slave-girl gives birth to her master.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں