Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1

رسول اللہ صلی اللہ علیہ وسلم پر وحی کی ابتداء کیسے ہوئی

قَالَ الشَّيْخُ الْإِمَامُ الْحَافِظُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ الْمُغِيرَةِ الْبُخَارِيُّ رَحِمَهُ اللَّهُ تَعَالَى آمِينَ :
وَقَوْلُ اللَّهِ جَلَّ ذِكْرُهُ:‏‏‏‏ ‏‏‏‏إِنَّا أَوْحَيْنَا إِلَيْكَ كَمَا أَوْحَيْنَا إِلَى نُوحٍ وَالنَّبِيِّينَ مِنْ بَعْدِهِ‏‏‏‏:‏‏‏‏
حدیث نمبر: 1
حَدَّثَنَا الْحُمَيْدِيُّ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الزُّبَيْرِ ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْأَنْصَارِيُّ ، قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيُّ ، أَنَّهُ سَمِعَ عَلْقَمَةَ بْنَ وَقَّاصٍ اللَّيْثِيَّ ، يَقُولُ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ عَلَى الْمِنْبَرِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ إِنَّمَا الْأَعْمَالُ بِالنِّيَّاتِ، ‏‏‏‏‏‏وَإِنَّمَا لِكُلِّ امْرِئٍ مَا نَوَى، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى دُنْيَا يُصِيبُهَا أَوْ إِلَى امْرَأَةٍ يَنْكِحُهَا، ‏‏‏‏‏‏فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

قال الشيخ الإمام الحافظ أبو عبد الله محمد بن إسماعيل بن إبراهيم بن المغيرة البخاري رحمه الله تعالى آمين :
وقول الله جل ذكره:‏‏‏‏ ‏‏‏‏إنا أوحينا إليك كما أوحينا إلى نوح والنبيين من بعده‏‏‏‏:‏‏‏‏
حدیث نمبر: 1
حدثنا الحميدي عبد الله بن الزبير ، قال:‏‏‏‏ حدثنا سفيان ، قال:‏‏‏‏ حدثنا يحيى بن سعيد الأنصاري ، قال:‏‏‏‏ أخبرني محمد بن إبراهيم التيمي ، أنه سمع علقمة بن وقاص الليثي ، يقول:‏‏‏‏ سمعت عمر بن الخطاب رضي الله عنه على المنبر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ إنما الأعمال بالنيات، ‏‏‏‏‏‏وإنما لكل امرئ ما نوى، ‏‏‏‏‏‏فمن كانت هجرته إلى دنيا يصيبها أو إلى امرأة ينكحها، ‏‏‏‏‏‏فهجرته إلى ما هاجر إليه.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

قال الشیخ الامام الحافظ ابو عبد اللہ محمد بن اسماعیل بن ابراہیم بن المغیرۃ البخاری رحمہ اللہ تعالى آمین :
وقول اللہ جل ذکرہ:‏‏‏‏ ‏‏‏‏انا اوحینا الیک کما اوحینا الى نوح والنبیین من بعدہ‏‏‏‏:‏‏‏‏
حدیث نمبر: 1
حدثنا الحمیدی عبد اللہ بن الزبیر ، قال:‏‏‏‏ حدثنا سفیان ، قال:‏‏‏‏ حدثنا یحیى بن سعید الانصاری ، قال:‏‏‏‏ اخبرنی محمد بن ابراہیم التیمی ، انہ سمع علقمۃ بن وقاص اللیثی ، یقول:‏‏‏‏ سمعت عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ على المنبر، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ انما الاعمال بالنیات، ‏‏‏‏‏‏وانما لکل امرئ ما نوى، ‏‏‏‏‏‏فمن کانت ہجرتہ الى دنیا یصیبہا او الى امراۃ ینکحہا، ‏‏‏‏‏‏فہجرتہ الى ما ہاجر الیہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

الشیخ امام حافظ ابوعبداللہ محمد بن اسماعیل بن ابراہیم بن مغیرہ بخاری (رح) نے فرمایا :
اور اللہ عزوجل کا یہ فرمان کہ ہم نے بلاشبہ (اے محمد ) آپ کی طرف وحی کا نزول اسی طرح کیا ہے جس طرح نوح (علیہ السلام) اور ان کے بعد آنے والے تمام نبیوں کی طرف کیا تھا۔
ہم کو حمیدی نے یہ حدیث بیان کی، انہوں نے کہا کہ ہم کو سفیان نے یہ حدیث بیان کی، وہ کہتے ہیں ہم کو یحییٰ بن سعید انصاری نے یہ حدیث بیان کی، انہوں نے کہا کہ مجھے یہ حدیث محمد بن ابراہیم تیمی سے حاصل ہوئی۔ انہوں نے اس حدیث کو علقمہ بن وقاص لیثی سے سنا، ان کا بیان ہے کہ میں نے مسجد نبوی میں منبر رسول ﷺ پر عمر بن خطاب (رض) کی زبان سے سنا، وہ فرما رہے تھے کہ میں نے جناب رسول اللہ ﷺ سے سنا آپ فرما رہے تھے کہ تمام اعمال کا دارومدار نیت پر ہے اور ہر عمل کا نتیجہ ہر انسان کو اس کی نیت کے مطابق ہی ملے گا۔ پس جس کی ہجرت (ترک وطن) دولت دنیا حاصل کرنے کے لیے ہو یا کسی عورت سے شادی کی غرض ہو۔ پس اس کی ہجرت ان ہی چیزوں کے لیے ہوگی جن کے حاصل کرنے کی نیت سے اس نے ہجرت کی ہے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Umar bin Al-Khattab (RA): I heard Allahs Apostle ﷺ saying, "The reward of deeds depends upon the intentions and every person will get the reward according to what he has intended. So whoever emigrated for worldly benefits or for a woman to marry, his emigration was for what he emigrated for.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں