Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1024

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1024

باب: استسقاء کی نماز میں بلند آواز سے قرآت کرنا۔

حدیث نمبر: 1024
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبَّادِ بْنِ تَمِيمٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمِّهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَرَجَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَسْتَسْقِي فَتَوَجَّهَ إِلَى الْقِبْلَةِ يَدْعُو وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ صَلَّى رَكْعَتَيْنِ جَهَرَ فِيهِمَا بِالْقِرَاءَةِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1024
حدثنا أبو نعيم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن أبي ذئب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏عن عباد بن تميم ، ‏‏‏‏‏‏عن عمه ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ خرج النبي صلى الله عليه وسلم يستسقي فتوجه إلى القبلة يدعو وحول رداءه، ‏‏‏‏‏‏ثم صلى ركعتين جهر فيهما بالقراءة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1024
حدثنا ابو نعیم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن ابی ذئب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏عن عباد بن تمیم ، ‏‏‏‏‏‏عن عمہ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ خرج النبی صلى اللہ علیہ وسلم یستسقی فتوجہ الى القبلۃ یدعو وحول رداءہ، ‏‏‏‏‏‏ثم صلى رکعتین جہر فیہما بالقراءۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابونعیم فضل بن دکین نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے ابن ابی ذئب نے زہری سے بیان کیا، ان سے عباد بن تمیم نے اور ان سے ان کے چچا (عبداللہ بن زید) نے کہ نبی کریم استسقاء کے لیے باہر نکلے تو قبلہ رو ہو کر دعا کی۔ پھر اپنی چادر پلٹی اور دو رکعت نماز پڑھی۔ نماز میں آپ نے قرآت بلند آواز سے کی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abbas bin Tamim (RA): From his uncle who said, "The Prophet ﷺ went out to invoke Allah for rain. He faced the Qibla invoking Allah. He turned over his cloak (inside out) and then offered two Rakat and recited the Quran aloud in them.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں