Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1077

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1077

باب: اس شخص کی دلیل جس کے نزدیک اللہ تعالیٰ نے سجدہ تلاوت کو واجب نہیں کیا۔

حدیث نمبر: 1077
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ أَخْبَرَهُمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِي أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ التَّيْمِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ رَبِيعَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْهُدَيْرِ التَّيْمِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ أَبُو بَكْرٍ:‏‏‏‏ وَكَانَ رَبِيعَةُ مِنْ خِيَارِ النَّاسِ عَمَّا حَضَرَ رَبِيعَةُ مِنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُقَرَأَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ عَلَى الْمِنْبَرِ بِسُورَةِ النَّحْلِ حَتَّى إِذَا جَاءَ السَّجْدَةَ نَزَلَ فَسَجَدَ وَسَجَدَ النَّاسُ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا كَانَتِ الْجُمُعَةُ الْقَابِلَةُ قَرَأَ بِهَا، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِذَا جَاءَ السَّجْدَةَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا نَمُرُّ بِالسُّجُودِ فَمَنْ سَجَدَ فَقَدْ أَصَابَ، ‏‏‏‏‏‏وَمَنْ لَمْ يَسْجُدْ فَلَا إِثْمَ عَلَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يَسْجُدْ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏وَزَادَ نَافِعٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏إِنَّ اللَّهَ لَمْ يَفْرِضْ السُّجُودَ إِلَّا أَنْ نَشَاءَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1077
حدثنا إبراهيم بن موسى ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا هشام بن يوسف ، ‏‏‏‏‏‏أن ابن جريج أخبرهم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرني أبو بكر بن أبي مليكة ، ‏‏‏‏‏‏عن عثمان بن عبد الرحمن التيمي ، ‏‏‏‏‏‏عن ربيعة بن عبد الله بن الهدير التيمي ، ‏‏‏‏‏‏قال أبو بكر:‏‏‏‏ وكان ربيعة من خيار الناس عما حضر ربيعة من عمر بن الخطاب رضي الله عنهقرأ يوم الجمعة على المنبر بسورة النحل حتى إذا جاء السجدة نزل فسجد وسجد الناس، ‏‏‏‏‏‏حتى إذا كانت الجمعة القابلة قرأ بها، ‏‏‏‏‏‏حتى إذا جاء السجدة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ يا أيها الناس إنا نمر بالسجود فمن سجد فقد أصاب، ‏‏‏‏‏‏ومن لم يسجد فلا إثم عليه، ‏‏‏‏‏‏ولم يسجد عمر رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏وزاد نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏إن الله لم يفرض السجود إلا أن نشاء.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1077
حدثنا ابراہیم بن موسى ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا ہشام بن یوسف ، ‏‏‏‏‏‏ان ابن جریج اخبرہم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنی ابو بکر بن ابی ملیکۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عثمان بن عبد الرحمن التیمی ، ‏‏‏‏‏‏عن ربیعۃ بن عبد اللہ بن الہدیر التیمی ، ‏‏‏‏‏‏قال ابو بکر:‏‏‏‏ وکان ربیعۃ من خیار الناس عما حضر ربیعۃ من عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہقرا یوم الجمعۃ على المنبر بسورۃ النحل حتى اذا جاء السجدۃ نزل فسجد وسجد الناس، ‏‏‏‏‏‏حتى اذا کانت الجمعۃ القابلۃ قرا بہا، ‏‏‏‏‏‏حتى اذا جاء السجدۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ یا ایہا الناس انا نمر بالسجود فمن سجد فقد اصاب، ‏‏‏‏‏‏ومن لم یسجد فلا اثم علیہ، ‏‏‏‏‏‏ولم یسجد عمر رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏وزاد نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏ان اللہ لم یفرض السجود الا ان نشاء.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہمیں ہشام بن یوسف نے خبر دی اور انہیں ابن جریج نے خبر دی، انہوں نے کہا کہ مجھے ابوبکر بن ابی ملیکہ نے خبر دی، انہیں عثمان بن عبدالرحمٰن تیمی نے اور انہیں ربیعہ بن عبداللہ بن ہدیر تیمی نے کہا۔۔۔ ابوبکر بن ابی ملیکہ نے بیان کیا کہ ربیعہ بہت اچھے لوگوں میں سے تھے ربیعہ نے وہ حال بیان کیا جو عمر بن خطاب (رض) کی مجلس میں انہوں نے دیکھا۔ عمر (رض) نے جمعہ کے دن منبر پر سورة النحل پڑھی جب سجدہ کی آیت ( ‏‏‏‏ولله يسجد ما في السمٰوٰت ‏‏‏‏) آخر تک پہنچے تو منبر پر سے اترے اور سجدہ کیا تو لوگوں نے بھی ان کے ساتھ سجدہ کیا۔ دوسرے جمعہ کو پھر یہی سورت پڑھی جب سجدہ کی آیت پر پہنچے تو کہنے لگے لوگو ! ہم سجدہ کی آیت پڑھتے چلے جاتے ہیں پھر جو کوئی سجدہ کرے اس نے اچھا کیا اور جو کوئی نہ کرے تو اس پر کچھ گناہ نہیں اور عمر (رض) نے سجدہ نہیں کیا اور نافع نے عبداللہ بن عمر (رض) سے نقل کیا کہ اللہ تعالیٰ نے سجدہ تلاوت فرض نہیں کیا ہماری خوشی پر رکھا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Rabia (RA): Umar bin Al-Khattab (RA) recited Surat-an-Nahl on a Friday on the pulpit and when he reached the verse of Sajda he got down from the pulpit and prostrated and the people also prostrated. The next Friday Umar bin Al-Khattab (RA) recited the same Sura and when he reached the verse of Sajda he said, "O people! When we recite the verses of Sajda (during the sermon) whoever prostrates does the right thing, yet it is no sin for the one who does not prostrate.” And Umar did not prostrate (that day). Added Ibn Umar (RA) "Allah has not made the prostration of recitation compulsory but if we wish we can do it.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں