Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1106

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1106

باب: سفر میں مغرب اور عشاء ایک ساتھ ملا کر پڑھنا۔

حدیث نمبر: 1106
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَمِعْتُ الزُّهْرِيَّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ إِذَا جَدَّ بِهِ السَّيْرُ.
حدیث نمبر: 1107
وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ بْنُ طَهْمَانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْحُسَيْنِ الْمُعَلِّمِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عِكْرِمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ صَلَاةِ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ إِذَا كَانَ عَلَى ظَهْرِ سَيْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَيَجْمَعُ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ.
حدیث نمبر: 1108
وَعَنْ حُسَيْنٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَفْصِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَنَسٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَجْمَعُ بَيْنَ صَلَاةِ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ فِي السَّفَرِ، ‏‏‏‏‏‏وَتَابَعَهُ عَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ ، ‏‏‏‏‏‏ وَحَرْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْيَحْيَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَفْصٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَنَسٍ ، ‏‏‏‏‏‏جَمَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1106
حدثنا علي بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت الزهري ، ‏‏‏‏‏‏عن سالم ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان النبي صلى الله عليه وسلم يجمع بين المغرب والعشاء إذا جد به السير.
حدیث نمبر: 1107
وقال إبراهيم بن طهمان ، ‏‏‏‏‏‏عن الحسين المعلم ، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى بن أبي كثير ، ‏‏‏‏‏‏عن عكرمة ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يجمع بين صلاة الظهر والعصر إذا كان على ظهر سير، ‏‏‏‏‏‏ويجمع بين المغرب والعشاء.
حدیث نمبر: 1108
وعن حسين ، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى بن أبي كثير ، ‏‏‏‏‏‏عن حفص بن عبيد الله بن أنس ، ‏‏‏‏‏‏عن أنس بن مالك رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ كان النبي صلى الله عليه وسلم يجمع بين صلاة المغرب والعشاء في السفر، ‏‏‏‏‏‏وتابعه علي بن المبارك ، ‏‏‏‏‏‏ وحرب ، ‏‏‏‏‏‏عنيحيى ، ‏‏‏‏‏‏عن حفص ، ‏‏‏‏‏‏عن أنس ، ‏‏‏‏‏‏جمع النبي صلى الله عليه وسلم.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1106
حدثنا علی بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سمعت الزہری ، ‏‏‏‏‏‏عن سالم ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کان النبی صلى اللہ علیہ وسلم یجمع بین المغرب والعشاء اذا جد بہ السیر.
حدیث نمبر: 1107
وقال ابراہیم بن طہمان ، ‏‏‏‏‏‏عن الحسین المعلم ، ‏‏‏‏‏‏عن یحیى بن ابی کثیر ، ‏‏‏‏‏‏عن عکرمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یجمع بین صلاۃ الظہر والعصر اذا کان على ظہر سیر، ‏‏‏‏‏‏ویجمع بین المغرب والعشاء.
حدیث نمبر: 1108
وعن حسین ، ‏‏‏‏‏‏عن یحیى بن ابی کثیر ، ‏‏‏‏‏‏عن حفص بن عبید اللہ بن انس ، ‏‏‏‏‏‏عن انس بن مالک رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ کان النبی صلى اللہ علیہ وسلم یجمع بین صلاۃ المغرب والعشاء فی السفر، ‏‏‏‏‏‏وتابعہ علی بن المبارک ، ‏‏‏‏‏‏ وحرب ، ‏‏‏‏‏‏عنیحیى ، ‏‏‏‏‏‏عن حفص ، ‏‏‏‏‏‏عن انس ، ‏‏‏‏‏‏جمع النبی صلى اللہ علیہ وسلم.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ میں نے زہری سے سنا، انہوں نے سالم سے اور انہوں نے اپنے باپ عبداللہ بن عمر سے کہ نبی کریم کو اگر سفر میں جلد چلنا منظور ہوتا تو مغرب اور عشاء ایک ساتھ ملا کر پڑھتے۔
اور ابراہیم بن طہمان نے کہا کہ ان سے حسین معلم نے بیان کیا، ان سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا، ان سے عکرمہ نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عباس (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ سفر میں ظہر اور عصر کی نماز ایک ساتھ ملا کر پڑھتے، اسی طرح مغرب اور عشاء کی بھی ایک ساتھ ملا کر پڑھتے تھے۔
اور ابن طہمان ہی نے بیان کیا کہ ان سے حسین نے، ان سے یحییٰ بن ابی کثیر نے، ان سے حفص بن عبیداللہ بن انس (رض) نے اور ان سے انس بن مالک (رض) نے بیان کیا کہ نبی کریم سفر میں مغرب اور عشاء ایک ساتھ ملا کر پڑھتے تھے۔ اس روایت کی متابعت علی بن مبارک اور حرب نے یحییٰ سے کی ہے۔ یحییٰ ، حفص سے اور حفص انس (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ نبی کریم نے (مغرب اور عشاء) ایک ساتھ ملا کر پڑھی تھیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Salims father (RA):
The Prophet ﷺ used to offer the Maghrib and Isha prayers together whenever he was in a hurry on a journey.
Narrated Ibn Abbas (RA): Allahs Apostle ﷺ used to offer the Zuhr and Asr prayers together on journeys, and also used to offer the Maghrib and Isha prayers together.
Narrated Anas bin Malik (RA): The Prophet ﷺ used to offer the Maghrib and the Isha prayers together on journeys.
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں