صحیح بخاری – حدیث نمبر 1130
باب: نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم رات کو نماز میں اتنی دیر تک کھڑے رہتے کہ پاؤں سوج جاتے۔
حدیث نمبر: 1130
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، قَالَ: حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ ، عَنْ زِيَادٍ ، قَالَ: سَمِعْتُ الْمُغِيرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: إِنْ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيَقُومُ لِيُصَلِّيَ حَتَّى تَرِمُ قَدَمَاهُ أَوْ سَاقَاهُ، فَيُقَالُ لَهُ: فَيَقُولُ: أَفَلَا أَكُونُ عَبْدًا شَكُورًا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1130
حدثنا أبو نعيم ، قال: حدثنا مسعر ، عن زياد ، قال: سمعت المغيرة رضي الله عنه، يقول: إن كان النبي صلى الله عليه وسلم ليقوم ليصلي حتى ترم قدماه أو ساقاه، فيقال له: فيقول: أفلا أكون عبدا شكورا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1130
حدثنا ابو نعیم ، قال: حدثنا مسعر ، عن زیاد ، قال: سمعت المغیرۃ رضی اللہ عنہ، یقول: ان کان النبی صلى اللہ علیہ وسلم لیقوم لیصلی حتى ترم قدماہ او ساقاہ، فیقال لہ: فیقول: افلا اکون عبدا شکورا.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابونعیم نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے مسعر نے بیان کیا، ان سے زیاد بن علاقہ نے، انہوں نے بیان کیا کہ میں نے مغیرہ بن شعبہ (رض) کو یہ کہتے سنا کہ نبی کریم ﷺ اتنی دیر تک کھڑے ہو کر نماز پڑھتے رہتے کہ آپ ﷺ کے قدم یا (یہ کہا کہ) پنڈلیوں پر ورم آجاتا، جب آپ ﷺ سے اس کے متعلق کچھ عرض کیا جاتا تو فرماتے کیا میں اللہ کا شکر گزار بندہ نہ بنوں ۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Al-Mughira (RA):
The Prophet ﷺ used to stand (in the prayer) or pray till both his feet or legs swelled. He was asked why (he offered such an unbearable prayer) and he said, "should I not be a thankful slave.”
________