Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1152

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1152

باب: جو شخص رات کو عبادت کیا کرتا تھا وہ اگر اسے چھوڑ دے تو اس کی یہ عادت مکروہ ہے۔

حدیث نمبر: 1152
حَدَّثَنَا عَبَّاسُ بْنُ الْحُسَيْنِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُبَشِّرُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ . ح وحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَبُو الْحَسَنِ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَاعَبْدُ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِيعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ يَا عَبْدَ اللَّهِ لَا تَكُنْ مِثْلَ فُلَانٍ، ‏‏‏‏‏‏كَانَ يَقُومُ اللَّيْلَ فَتَرَكَ قِيَامَ اللَّيْلِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ هِشَامٌ :‏‏‏‏ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الْعِشْرِينَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا الْأَوْزَاعِيُّ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي يَحْيَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُمَرَ بْنِ الْحَكَمِ بْنِ ثَوْبَانَ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي أَبُو سَلَمَةَ مِثْلَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَتَابَعَهُ عَمْرُو بْنُ أَبِي سَلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِالْأَوْزَاعِيِّ .

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1152
حدثنا عباس بن الحسين ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا مبشر ، ‏‏‏‏‏‏عن الأوزاعي . ح وحدثني محمد بن مقاتل أبو الحسن ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ أخبرناعبد الله ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا الأوزاعي ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثني يحيى بن أبي كثير ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثني أبو سلمة بن عبد الرحمن ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثنيعبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنهما،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ قال لي رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ يا عبد الله لا تكن مثل فلان، ‏‏‏‏‏‏كان يقوم الليل فترك قيام الليل، ‏‏‏‏‏‏وقال هشام :‏‏‏‏ حدثنا ابن أبي العشرين ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الأوزاعي ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثني يحيى ، ‏‏‏‏‏‏عن عمر بن الحكم بن ثوبان ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثني أبو سلمة مثله، ‏‏‏‏‏‏وتابعه عمرو بن أبي سلمة ، ‏‏‏‏‏‏عنالأوزاعي .

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1152
حدثنا عباس بن الحسین ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا مبشر ، ‏‏‏‏‏‏عن الاوزاعی . ح وحدثنی محمد بن مقاتل ابو الحسن ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ اخبرناعبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا الاوزاعی ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثنی یحیى بن ابی کثیر ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثنی ابو سلمۃ بن عبد الرحمن ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثنیعبد اللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہما،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ قال لی رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ یا عبد اللہ لا تکن مثل فلان، ‏‏‏‏‏‏کان یقوم اللیل فترک قیام اللیل، ‏‏‏‏‏‏وقال ہشام :‏‏‏‏ حدثنا ابن ابی العشرین ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا الاوزاعی ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثنی یحیى ، ‏‏‏‏‏‏عن عمر بن الحکم بن ثوبان ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثنی ابو سلمۃ مثلہ، ‏‏‏‏‏‏وتابعہ عمرو بن ابی سلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عنالاوزاعی .

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عباس بن حسین نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے مبشر بن اسماعیل حلبی نے، اوزاعی سے بیان کیا (دوسری سند) اور مجھ سے محمد بن مقاتل ابوالحسن نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں عبداللہ بن مبارک نے خبر دی، انہیں امام اوزاعی نے خبر دی کہا کہ مجھ سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عبداللہ بن عمرو بن عاص (رض) نے بیان کیا، کہا کہ رسول اللہ نے فرمایا اے عبداللہ ! فلاں کی طرح نہ ہوجانا وہ رات میں عبادت کیا کرتا تھا پھر چھوڑ دی۔ اور ہشام بن عمار نے کہا کہ ہم سے عبدالحمید بن ابوالعشرین نے بیان کیا، ان سے امام اوزاعی نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے یحییٰ نے بیان کیا، ان سے عمرو بن حکم بن ثوبان نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے ابوسلمہ بن عبدالرحمٰن نے، اسی طرح پھر یہی حدیث بیان کی، ابن ابی العشرین کی طرح عمرو بن ابی سلمہ نے بھی اس کو امام اوزاعی سے روایت کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah bin Amr bin Al-As (RA):
Allahs Apostle ﷺ said to me, "O Abdullah! Do not be like so and so who used to pray at night and then stopped the night prayer.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں