Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1171

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1171

باب: فجر کی سنتوں میں قرآت کیسی کرے؟

حدیث نمبر: 1171
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمَّتِهِ عَمْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ. ح وحَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى هُوَ ابْنُ سَعِيدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ كَانَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُخَفِّفُ الرَّكْعَتَيْنِ اللَّتَيْنِ قَبْلَ صَلَاةِ الصُّبْحِ، ‏‏‏‏‏‏حَتَّى إِنِّي لَأَقُولُ هَلْ قَرَأَ بِأُمِّ الْكِتَابِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1171
حدثنا محمد بن بشار ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثنا محمد بن جعفر ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏عن عمته عمرة ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها،‏‏‏‏ قالت:‏‏‏‏ كان النبي صلى الله عليه وسلم. ح وحدثنا أحمد بن يونس ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا زهير ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا يحيى هو ابن سعيد ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرة ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها،‏‏‏‏ قالت:‏‏‏‏ كان النبي صلى الله عليه وسلم يخفف الركعتين اللتين قبل صلاة الصبح، ‏‏‏‏‏‏حتى إني لأقول هل قرأ بأم الكتاب.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1171
حدثنا محمد بن بشار ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ حدثنا محمد بن جعفر ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏عن عمتہ عمرۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا،‏‏‏‏ قالت:‏‏‏‏ کان النبی صلى اللہ علیہ وسلم. ح وحدثنا احمد بن یونس ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا زہیر ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا یحیى ہو ابن سعید ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد بن عبد الرحمن ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا،‏‏‏‏ قالت:‏‏‏‏ کان النبی صلى اللہ علیہ وسلم یخفف الرکعتین اللتین قبل صلاۃ الصبح، ‏‏‏‏‏‏حتى انی لاقول ہل قرا بام الکتاب.

حدیث کا اردو ترجمہ

مجھ سے محمد بن بشار نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے محمد بن جعفر نے بیان کیا، ان سے شعبہ نے بیان کیا، ان سے محمد بن عبدالرحمٰن نے، ان سے ان کی پھوپھی عمرہ بنت عبدالرحمٰن نے اور ان سے عائشہ صدیقہ (رض) نے کہ رسول اللہ (دوسری سند) اور ہم سے احمد بن یونس نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے زہیر نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے یحییٰ بن سعید انصاری نے بیان کیا، ان سے محمد بن عبدالرحمٰن نے، ان سے عمرہ بنت عبدالرحمٰن نے اور ان سے عائشہ صدیقہ (رض) نے کہ نبی کریم صبح کی (فرض) نماز سے پہلے کی دو (سنت) رکعتوں کو بہت مختصر رکھتے تھے۔ آپ نے ان میں سورة فاتحہ بھی پڑھی یا نہیں میں یہ بھی نہیں کہہ سکتی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aishah (RA):
The Prophet ﷺ used to make the two Rakat before the Fajr prayer so light that I would wonder whether he recited Al-Fatiha (or not).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں