صحیح بخاری – حدیث نمبر 1174
باب: اس کے بارے میں جس نے فرض کے بعد سنت نماز نہیں پڑھی۔
حدیث نمبر: 1174
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، عَنْ عَمْرٍو ، قَالَ: سَمِعْتُ أبَا الشَّعْثَاءِ جَابِرًا ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ثَمَانِيًا جَمِيعًا وَسَبْعًا جَمِيعًا، قُلْتُ: يَا أَبَا الشَّعْثَاءِ أَظُنُّهُ أَخَّرَ الظُّهْرَ وَعَجَّلَ الْعَصْرَ وَعَجَّلَ الْعِشَاءَ وَأَخَّرَ الْمَغْرِبَ، قَالَ: وَأَنَا أَظُنُّهُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1174
حدثنا علي بن عبد الله ، قال: حدثنا سفيان ، عن عمرو ، قال: سمعت أبا الشعثاء جابرا ، قال: سمعت ابن عباس رضي الله عنهما، قال: صليت مع رسول الله صلى الله عليه وسلم ثمانيا جميعا وسبعا جميعا، قلت: يا أبا الشعثاء أظنه أخر الظهر وعجل العصر وعجل العشاء وأخر المغرب، قال: وأنا أظنه.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1174
حدثنا علی بن عبد اللہ ، قال: حدثنا سفیان ، عن عمرو ، قال: سمعت ابا الشعثاء جابرا ، قال: سمعت ابن عباس رضی اللہ عنہما، قال: صلیت مع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ثمانیا جمیعا وسبعا جمیعا، قلت: یا ابا الشعثاء اظنہ اخر الظہر وعجل العصر وعجل العشاء واخر المغرب، قال: وانا اظنہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے علی بن عبداللہ مدینی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے عمرو بن دینار سے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ میں نے ابوالشعثاء جابر بن عبداللہ سے سنا، انہوں نے بیان کیا کہ میں نے ابن عباس (رض) سے سنا، انہوں نے کہا کہ میں نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے ساتھ آٹھ رکعت ایک ساتھ (ظہر اور عصر) اور سات رکعت ایک ساتھ (مغرب اور عشاء ملا کر) پڑھیں۔ (بیچ میں سنت وغیرہ کچھ نہیں) ابوالشعثاء سے میں نے کہا میرا خیال ہے کہ آپ ﷺ نے ظہر آخر وقت میں اور عصر اول وقت میں پڑھی ہوگی۔ اسی طرح مغرب آخر وقت میں پڑھی ہوگی اور عشاء اول وقت میں۔ ابوالشعثاء نے کہا کہ میرا بھی یہی خیال ہے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Amr (RA):
I heard Abu Ash-shatha Jabir saying, "I heard Ibn Abbas (RA) saying, I offered with Allahs Apostle ﷺ eight Rakat (of Zuhr and Asr prayers) together and seven Rakat (the Maghrib and the Isha prayers) together. ” I said, "O Abu Ash-shatha! I think he must have prayed the Zuhr late and the Asr early; the Isha early and the Maghrib late.” Abu Ash-shatha said, "I also think so.” (See Hadith No. 518 Vol. 1).
________