صحیح بخاری – حدیث نمبر 1200
نماز میں کلام کی ممانعت کا بیان۔
حدیث نمبر: 1200
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى ، أَخْبَرَنَا عِيسَى هُوَ ابْنُ يُونُسَ ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ ، عَنْ الْحَارِثِ بْنِ شُبَيْلٍ ، عَنْ أَبِي عَمْرٍو الشَّيْبَانِيِّ ، قَالَ: قَالَ لِي زَيْدُ بْنُ أَرْقَمَ : إِنْ كُنَّا لَنَتَكَلَّمُ فِي الصَّلَاةِ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُكَلِّمُ أَحَدُنَا صَاحِبَهُ بِحَاجَتِهِ حَتَّى نَزَلَتْ: حَافِظُوا عَلَى الصَّلَوَاتِ سورة البقرة آية 238، فَأُمِرْنَا بِالسُّكُوتِ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1200
حدثنا إبراهيم بن موسى ، أخبرنا عيسى هو ابن يونس ، عن إسماعيل ، عن الحارث بن شبيل ، عن أبي عمرو الشيباني ، قال: قال لي زيد بن أرقم : إن كنا لنتكلم في الصلاة على عهد النبي صلى الله عليه وسلم يكلم أحدنا صاحبه بحاجته حتى نزلت: حافظوا على الصلوات سورة البقرة آية 238، فأمرنا بالسكوت.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1200
حدثنا ابراہیم بن موسى ، اخبرنا عیسى ہو ابن یونس ، عن اسماعیل ، عن الحارث بن شبیل ، عن ابی عمرو الشیبانی ، قال: قال لی زید بن ارقم : ان کنا لنتکلم فی الصلاۃ على عہد النبی صلى اللہ علیہ وسلم یکلم احدنا صاحبہ بحاجتہ حتى نزلت: حافظوا على الصلوات سورۃ البقرۃ آیۃ 238، فامرنا بالسکوت.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے ابراہیم بن موسیٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو عیسیٰ بن یونس نے خبر دی، انہیں اسماعیل بن ابی خالد نے، انہیں حارث بن شبیل نے، انہیں ابوعمرو بن سعد بن ابی ایاس شیبانی نے بتایا کہ مجھ سے زید بن ارقم (رض) نے بتلایا کہ ہم نبی کریم ﷺ کے عہد میں نماز پڑھنے میں باتیں کرلیا کرتے تھے۔ کوئی بھی اپنے قریب کے نمازی سے اپنی ضرورت بیان کردیتا۔ پھر آیت حافظوا على الصلوات الخ اتری اور ہمیں (نماز میں) خاموش رہنے کا حکم ہوا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Zaid bin Arqam (RA):
In the life-time of the Prophet ﷺ we used to speak while praying, and one of us would tell his needs to his companions, till the verse, Guard strictly your prayers (2.238) was revealed. After that we were ordered to remain silent while praying.
________