Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1213

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1213

باب: اس بارے میں کہ نماز میں تھوکنا اور پھونک مارنا کہاں تک جائز ہے؟

حدیث نمبر: 1213
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏أَنّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَتَغَيَّظَ عَلَى أَهْلِ الْمَسْجِدِ وَقَالَ:‏‏‏‏ إِنَّ اللَّهَ قِبَلَ أَحَدِكُمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا كَانَ فِي صَلَاتِهِ فَلَا يَبْزُقَنَّ أَوْ قَالَ لَا يَتَنَخَّمَنَّ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ نَزَلَ فَحَتَّهَا بِيَدِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا:‏‏‏‏ إِذَا بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقْ عَلَى يَسَارِهِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1213
حدثنا سليمان بن حرب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد ، ‏‏‏‏‏‏عن أيوب ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم رأى نخامة في قبلة المسجد فتغيظ على أهل المسجد وقال:‏‏‏‏ إن الله قبل أحدكم، ‏‏‏‏‏‏فإذا كان في صلاته فلا يبزقن أو قال لا يتنخمن، ‏‏‏‏‏‏ثم نزل فحتها بيده، ‏‏‏‏‏‏وقال ابن عمر رضي الله عنهما:‏‏‏‏ إذا بزق أحدكم فليبزق على يساره.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1213
حدثنا سلیمان بن حرب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد ، ‏‏‏‏‏‏عن ایوب ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم راى نخامۃ فی قبلۃ المسجد فتغیظ على اہل المسجد وقال:‏‏‏‏ ان اللہ قبل احدکم، ‏‏‏‏‏‏فاذا کان فی صلاتہ فلا یبزقن او قال لا یتنخمن، ‏‏‏‏‏‏ثم نزل فحتہا بیدہ، ‏‏‏‏‏‏وقال ابن عمر رضی اللہ عنہما:‏‏‏‏ اذا بزق احدکم فلیبزق على یسارہ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے ایوب سختیانی نے، ان سے نافع نے، ان سے عبداللہ بن عمر (رض) نے کہ نبی کریم نے ایک دفعہ مسجد میں قبلہ کی طرف رینٹ دیکھی۔ آپ مسجد میں موجود لوگوں پر بہت ناراض ہوئے اور فرمایا کہ اللہ تعالیٰ تمہارے سامنے ہے اس لیے نماز میں تھوکا نہ کرو، یا یہ فرمایا کہ رینٹ نہ نکالا کرو۔ پھر آپ اترے اور خود ہی اپنے ہاتھ سے اسے کھرچ ڈالا۔ ابن عمر (رض) نے کہا کہ جب کسی کو تھوکنا ضروری ہو تو اپنی بائیں طرف تھوک لے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated IbnUmar (RA):
The Prophet ﷺ saw some sputum on the wall facing the Qibla of the mosque and became furious with the people of the mosque and said, "During the prayer, Allah is in front of everyone of you and so he should not spit (or said, He should not expectorate).” Then he got down and scratched the sputum with his hand. Ibn Umar (RA) said (after narrating), "If anyone of you has to spit during the prayer, he should spit to his left.”
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں