Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1215

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1215

باب: اس بارے میں کہ اگر نمازی سے کوئی کہے کہ آگے بڑھ جا یا ٹھہر جا اور وہ آگے بڑھ جائے یا ٹھہر جائے تو کوئی قباحت نہیں ہے۔

حدیث نمبر: 1215
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي حَازِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ كَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَهُمْ عَاقِدُو أُزْرِهِمْ مِنَ الصِّغَرِ عَلَى رِقَابِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَقِيلَ لِلنِّسَاءِ:‏‏‏‏ لَا تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1215
حدثنا محمد بن كثير ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي حازم ، ‏‏‏‏‏‏عن سهل بن سعد رضي الله عنه،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ كان الناس يصلون مع النبي صلى الله عليه وسلم وهم عاقدو أزرهم من الصغر على رقابهم، ‏‏‏‏‏‏فقيل للنساء:‏‏‏‏ لا ترفعن رءوسكن حتى يستوي الرجال جلوسا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1215
حدثنا محمد بن کثیر ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی حازم ، ‏‏‏‏‏‏عن سہل بن سعد رضی اللہ عنہ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ کان الناس یصلون مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم وہم عاقدو ازرہم من الصغر على رقابہم، ‏‏‏‏‏‏فقیل للنساء:‏‏‏‏ لا ترفعن رءوسکن حتى یستوی الرجال جلوسا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن کثیر نے بیان کیا، کہا کہ ہم کو سفیان ثوری نے خبر دی، انہیں ابوحازم نے، ان کو سہل بن سعد (رض) نے بتلایا کہ لوگ نبی کریم کے ساتھ نماز اس طرح پڑھتے کہ تہبند چھوٹے ہونے کی وجہ سے انہیں اپنی گردنوں سے باندھے رکھتے اور عورتوں کو (جو مردوں کے پیچھے جماعت میں شریک رہتی تھیں) کہہ دیا جاتا کہ جب تک مرد پوری طرح سمٹ کر نہ بیٹھ جائیں تم اپنے سر (سجدے سے) نہ اٹھانا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Sahl bin Sad (RA):
The people used to offer the prayer with the Prophet ﷺ with their waist-sheets tied round their necks because of the shortness of the sheets and the women were ordered not to lift their heads till the men had sat straight.
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں