Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1231

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1231

باب: اگر کسی نمازی کو یہ یاد نہ رہے کہ تین رکعتیں پڑھی ہیں یا چار تو وہ سلام سے پہلے بیٹھے بیٹھے ہی دو سجدے کر لے۔

حدیث نمبر: 1231
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ الدَّسْتَوَائِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ إِذَا نُودِيَ بِالصَّلَاةِ أَدْبَرَ الشَّيْطَانُ وَلَهُ ضُرَاطٌ حَتَّى لَا يَسْمَعَ الْأَذَانَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا قُضِيَ الْأَذَانُ أَقْبَلَ فَإِذَا ثُوِّبَ بِهَا أَدْبَرَ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا قُضِيَ التَّثْوِيبُ أَقْبَلَ حَتَّى يَخْطِرَ بَيْنَ الْمَرْءِ وَنَفْسِهِ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ اذْكُرْ كَذَا وَكَذَا مَا لَمْ يَكُنْ يَذْكُرُ حَتَّى يَظَلَّ الرَّجُلُ إِنْ يَدْرِي كَمْ صَلَّى، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا لَمْ يَدْرِ أَحَدُكُمْ كَمْ صَلَّى ثَلَاثًا أَوْ أَرْبَعًا فَلْيَسْجُدْ سَجْدَتَيْنِ وَهُوَ جَالِسٌ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1231
حدثنا معاذ بن فضالة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا هشام بن أبي عبد الله الدستوائي ، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى بن أبي كثير ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي سلمة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة رضي الله عنه،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ إذا نودي بالصلاة أدبر الشيطان وله ضراط حتى لا يسمع الأذان، ‏‏‏‏‏‏فإذا قضي الأذان أقبل فإذا ثوب بها أدبر، ‏‏‏‏‏‏فإذا قضي التثويب أقبل حتى يخطر بين المرء ونفسه، ‏‏‏‏‏‏يقول اذكر كذا وكذا ما لم يكن يذكر حتى يظل الرجل إن يدري كم صلى، ‏‏‏‏‏‏فإذا لم يدر أحدكم كم صلى ثلاثا أو أربعا فليسجد سجدتين وهو جالس.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1231
حدثنا معاذ بن فضالۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ہشام بن ابی عبد اللہ الدستوائی ، ‏‏‏‏‏‏عن یحیى بن ابی کثیر ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی سلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ رضی اللہ عنہ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ اذا نودی بالصلاۃ ادبر الشیطان ولہ ضراط حتى لا یسمع الاذان، ‏‏‏‏‏‏فاذا قضی الاذان اقبل فاذا ثوب بہا ادبر، ‏‏‏‏‏‏فاذا قضی التثویب اقبل حتى یخطر بین المرء ونفسہ، ‏‏‏‏‏‏یقول اذکر کذا وکذا ما لم یکن یذکر حتى یظل الرجل ان یدری کم صلى، ‏‏‏‏‏‏فاذا لم یدر احدکم کم صلى ثلاثا او اربعا فلیسجد سجدتین وہو جالس.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے معاذ بن فضالہ نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے ہشام بن ابی عبداللہ دستوائی نے بیان کیا، ان سے یحییٰ بن ابی کثیر نے، ان سے ابوسلمہ نے اور ان سے ابوہریرہ (رض) نے کہ رسول اللہ نے فرمایا کہ جب نماز کے لیے اذان ہوتی ہے تو شیطان ہوا خارج کرتا ہوا بھاگتا ہے تاکہ اذان نہ سنے، جب اذان پوری ہوجاتی ہے تو پھر آجاتا ہے۔ جب اقامت ہوتی ہے تو پھر بھاگ پڑتا ہے۔ لیکن اقامت ختم ہوتے ہی پھر آجاتا ہے اور نمازی کے دل میں طرح طرح کے وسوسے ڈالتا ہے اور کہتا ہے کہ فلاں فلاں بات یاد کرو، اس طرح اسے وہ باتیں یاد دلاتا ہے جو اس کے ذہن میں نہیں تھیں۔ لیکن دوسری طرف نمازی کو یہ بھی یاد نہیں رہتا کہ کتنی رکعتیں اس نے پڑھی ہیں۔ اس لیے اگر کسی کو یہ یاد نہ رہے کہ تین رکعت پڑھیں یا چار تو بیٹھے ہی بیٹھے سہو کے دو سجدے کرلے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA):
Allahs Apostle ﷺ said, "When the call for prayer is made, Satan takes to his heels passing wind so that he may not hear the Adhan and when the call is finished he comes back, and when the Iqama is pronounced, Satan again takes to his heels, and when the Iqama is finished he comes back again and tries to interfere with the person and his thoughts and say, "Remember this and that (which he has not thought of before the prayer)”, till the praying person forgets how much he has prayed. If anyone of you does not remember whether he has offered three or four Rakat then he should perform two prostrations of Sahu while sitting.
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں