صحیح بخاری – حدیث نمبر 1235
باب: نماز میں اشارہ کرنا۔
حدیث نمبر: 1235
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سُلَيْمَانَ ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ وَهْبٍ ، حَدَّثَنَا الثَّوْرِيُّ ، عَنْ هِشَامٍ ، عَنْ فَاطِمَةَ ، عَنْ أَسْمَاءَ ، قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا وَهِيَ تُصَلِّي قَائِمَةً وَالنَّاسُ قِيَامٌ، فَقُلْتُ: مَا شَأْنُ النَّاسِ، فَأَشَارَتْ بِرَأْسِهَا إِلَى السَّمَاءِ، فَقُلْتُ: آيَةٌ، فَقَالَتْ بِرَأْسِهَا: أَيْ نَعَمْ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1235
حدثنا يحيى بن سليمان ، قال: حدثني ابن وهب ، حدثنا الثوري ، عن هشام ، عن فاطمة ، عن أسماء ، قالت: دخلت على عائشة رضي الله عنها وهي تصلي قائمة والناس قيام، فقلت: ما شأن الناس، فأشارت برأسها إلى السماء، فقلت: آية، فقالت برأسها: أي نعم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1235
حدثنا یحیى بن سلیمان ، قال: حدثنی ابن وہب ، حدثنا الثوری ، عن ہشام ، عن فاطمۃ ، عن اسماء ، قالت: دخلت على عائشۃ رضی اللہ عنہا وہی تصلی قائمۃ والناس قیام، فقلت: ما شان الناس، فاشارت براسہا الى السماء، فقلت: آیۃ، فقالت براسہا: ای نعم.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے یحییٰ بن سلیمان نے بیان کیا، کہا کہ مجھ سے عبداللہ بن وہب نے بیان کیا، ان سے سفیان ثوری نے، ان سے ہشام بن عروہ نے، ان سے فاطمہ بنت منذر نے اور ان سے اسماء بنت ابی بکر (رض) نے بیان کیا کہ میں عائشہ (رض) کے پاس گئی۔ اس وقت وہ کھڑی نماز پڑھ رہی تھیں۔ لوگ بھی کھڑے نماز پڑھ رہے تھے۔ میں نے پوچھا کہ کیا بات ہوئی ؟ تو انہوں نے سر سے آسمان کی طرف اشارہ کیا۔ میں نے پوچھا کہ کیا کوئی نشانی ہے ؟ تو انہوں نے اپنے سر کے اشارے سے کہا کہ ہاں۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Asma:
I went to Aisha (RA) and she was standing praying and the people, too, were standing (praying). So I said, "What is the matter with the people?” She beckoned with her head towards the sky.
I said, "(Is there) a sign?” She nodded intending to say, "Yes.”
________