Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1254

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1254

باب: میت کو طاق مرتبہ غسل دینا مستحب ہے۔

حدیث نمبر: 1254
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ الثَّقَفِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَيُّوبَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مُحَمَّدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ دَخَلَ عَلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَنَحْنُ نَغْسِلُ ابْنَتَهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ اغْسِلْنَهَا ثَلَاثًا أَوْ خَمْسًا أَوْ أَكْثَرَ مِنْ ذَلِكَ بِمَاءٍ،‏‏‏‏ وَسِدْرٍ وَاجْعَلْنَ فِي الْآخِرَةِ كَافُورًا، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا فَرَغْتُنَّ فَآذِنَّنِي، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا فَرَغْنَا آذَنَّاهُ فَأَلْقَى إِلَيْنَا حِقْوَهُ،‏‏‏‏ فَقَالَ:‏‏‏‏ أَشْعِرْنَهَا إِيَّاهُ.
فَقَالَ أَيُّوبُ :‏‏‏‏ وَحَدَّثَتْنِي حَفْصَةُ بِمِثْلِ حَدِيثِ مُحَمَّدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ فِي حَدِيثِ حَفْصَةَ اغْسِلْنَهَا وِتْرًا وَكَانَ فِيهِ ثَلَاثًا،‏‏‏‏ أَوْ خَمْسًا،‏‏‏‏ أَوْ سَبْعًا، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ فِيهِ،‏‏‏‏ أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ ابْدَأْنَ بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ مِنْهَا، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَ فِيهِ أَنَّ أُمَّ عَطِيَّةَ،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ وَمَشَطْنَاهَا ثَلَاثَةَ قُرُونٍ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1254
حدثنا محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الوهاب الثقفي ، ‏‏‏‏‏‏عن أيوب ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد ، ‏‏‏‏‏‏عن أم عطية رضي الله عنها،‏‏‏‏ قالت:‏‏‏‏ دخل علينا رسول الله صلى الله عليه وسلم ونحن نغسل ابنته،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ اغسلنها ثلاثا أو خمسا أو أكثر من ذلك بماء،‏‏‏‏ وسدر واجعلن في الآخرة كافورا، ‏‏‏‏‏‏فإذا فرغتن فآذنني، ‏‏‏‏‏‏فلما فرغنا آذناه فألقى إلينا حقوه،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ أشعرنها إياه.
فقال أيوب :‏‏‏‏ وحدثتني حفصة بمثل حديث محمد، ‏‏‏‏‏‏وكان في حديث حفصة اغسلنها وترا وكان فيه ثلاثا،‏‏‏‏ أو خمسا،‏‏‏‏ أو سبعا، ‏‏‏‏‏‏وكان فيه،‏‏‏‏ أنه قال:‏‏‏‏ ابدأن بميامنها ومواضع الوضوء منها، ‏‏‏‏‏‏وكان فيه أن أم عطية،‏‏‏‏ قالت:‏‏‏‏ ومشطناها ثلاثة قرون.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1254
حدثنا محمد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عبد الوہاب الثقفی ، ‏‏‏‏‏‏عن ایوب ، ‏‏‏‏‏‏عن محمد ، ‏‏‏‏‏‏عن ام عطیۃ رضی اللہ عنہا،‏‏‏‏ قالت:‏‏‏‏ دخل علینا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ونحن نغسل ابنتہ،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ اغسلنہا ثلاثا او خمسا او اکثر من ذلک بماء،‏‏‏‏ وسدر واجعلن فی الآخرۃ کافورا، ‏‏‏‏‏‏فاذا فرغتن فآذننی، ‏‏‏‏‏‏فلما فرغنا آذناہ فالقى الینا حقوہ،‏‏‏‏ فقال:‏‏‏‏ اشعرنہا ایاہ.
فقال ایوب :‏‏‏‏ وحدثتنی حفصۃ بمثل حدیث محمد، ‏‏‏‏‏‏وکان فی حدیث حفصۃ اغسلنہا وترا وکان فیہ ثلاثا،‏‏‏‏ او خمسا،‏‏‏‏ او سبعا، ‏‏‏‏‏‏وکان فیہ،‏‏‏‏ انہ قال:‏‏‏‏ ابدان بمیامنہا ومواضع الوضوء منہا، ‏‏‏‏‏‏وکان فیہ ان ام عطیۃ،‏‏‏‏ قالت:‏‏‏‏ ومشطناہا ثلاثۃ قرون.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے عبدالوہاب ثقفی نے بیان کیا، ان سے ایوب نے، ان سے محمد نے، ان سے ام عطیہ (رض) نے کہ ہم رسول اللہ کی بیٹی کو غسل دے رہی تھیں کہ آپ تشریف لائے اور فرمایا کہ تین یا پانچ مرتبہ غسل دو یا اس سے بھی زیادہ، پانی اور بیری کے پتوں سے اور آخر میں کافور بھی استعمال کرنا۔ پھر فارغ ہو کر مجھے خبر دے دینا۔ جب ہم فارغ ہوئے تو آپ کو خبر کردی۔ آپ نے اپنا ازار عنایت فرمایا اور فرمایا کہ یہ اندر اس کے بدن پر لپیٹ دو ۔
ایوب نے کہا کہ مجھ سے حفصہ نے بھی محمد بن سیرین کی حدیث کی طرح بیان کیا تھا۔ حفصہ کی حدیث میں تھا کہ طاق مرتبہ غسل دینا اور اس میں یہ تفصیل تھی کہ تین یا پانچ یا سات مرتبہ (غسل دینا) اور اس میں یہ بھی بیان تھا کہ میت کے دائیں طرف سے اعضاء وضو سے غسل شروع کیا جائے۔ یہ بھی اسی حدیث میں تھا کہ ام عطیہ (رض) نے کہا کہ ہم نے کنگھی کر کے ان کے بالوں کو تین لٹوں میں تقسیم کردیا تھا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Um Atiyya
Allahs Apostle ﷺ came to us and we were giving a bath to his (dead) daughter and said, "Wash her three, five or more times with water and Sidr and sprinkle camphor on her at the end; and when you finish, notify me.” So when we finished, we informed him and he gave us his waist-sheet and told us to shroud her in it. Aiyub said that Hafsah (RA) narrated to him a narration similar to that of Muhammad in which it was said that the bath was to be given for an odd number of times, and the numbers 3, 5 or 7 were mentioned. It was also said that they were to start with the right side and with the parts which were washed in ablution, and that Um Atiyya also mentioned, "We combed her hair and divided them in three braids.”
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں