Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1256

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1256

باب: اس بارے میں کہ پہلے میت کے اعضاء وضو کو دھویا جائے۔

حدیث نمبر: 1256
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وَكِيعٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ حَفْصَةَ بِنْتِ سِيرِينَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَرَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا،‏‏‏‏ قَالَتْ:‏‏‏‏ لَمَّا غَسَّلْنَا بِنْتَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لَنَا وَنَحْنُ نَغْسِلُهَا:‏‏‏‏ ابْدَأَنَ بِمَيَامِنِهَا وَمَوَاضِعِ الْوُضُوءِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1256
حدثنا يحيى بن موسى ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا وكيع ، ‏‏‏‏‏‏عن سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن خالد الحذاء ، ‏‏‏‏‏‏عن حفصة بنت سيرين ، ‏‏‏‏‏‏عن أم عطيةرضي الله عنها،‏‏‏‏ قالت:‏‏‏‏ لما غسلنا بنت النبي صلى الله عليه وسلم قال لنا ونحن نغسلها:‏‏‏‏ ابدأن بميامنها ومواضع الوضوء.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1256
حدثنا یحیى بن موسى ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا وکیع ، ‏‏‏‏‏‏عن سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن خالد الحذاء ، ‏‏‏‏‏‏عن حفصۃ بنت سیرین ، ‏‏‏‏‏‏عن ام عطیۃرضی اللہ عنہا،‏‏‏‏ قالت:‏‏‏‏ لما غسلنا بنت النبی صلى اللہ علیہ وسلم قال لنا ونحن نغسلہا:‏‏‏‏ ابدان بمیامنہا ومواضع الوضوء.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یحییٰ بن موسیٰ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے وکیع نے بیان کیا، ان سے سفیان نے، ان سے خالد حذاء نے، ان سے حفصہ بنت سیرین نے اور ان سے ام عطیہ (رض) نے کہ رسول اللہ کی صاحبزادی کو ہم غسل دے رہی تھیں۔ جب ہم نے غسل شروع کردیا تو آپ نے فرمایا کہ غسل دائیں طرف سے اور اعضاء وضو سے شروع کرو۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Um Atiyya :
When we washed the deceased daughter of the Prophet, he said to us, while we were washing her, "Start the bath from the right side and from the parts which are washed in ablution.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں