صحیح بخاری – حدیث نمبر 135

صحیح بخاری – حدیث نمبر 135

باب: اس بارے میں کہ نماز بغیر پاکی کے قبول ہی نہیں ہوتی۔

حدیث نمبر: 135
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْحَنْظَلِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هَمَّامِ بْنِ مُنَبِّهٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏يَقُولُ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا تُقْبَلُ صَلَاةُ مَنْ أَحْدَثَ حَتَّى يَتَوَضَّأَقَالَ رَجُلٌ مِنْ حَضْرَمَوْتَ:‏‏‏‏ مَا الْحَدَثُ يَا أَبَا هُرَيْرَةَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فُسَاءٌ أَوْ ضُرَاطٌ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 135
حدثنا إسحاق بن إبراهيم الحنظلي ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا عبد الرزاق ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن همام بن منبه ، ‏‏‏‏‏‏أنه سمع أبا هريرة ، ‏‏‏‏‏‏يقول:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ لا تقبل صلاة من أحدث حتى يتوضأقال رجل من حضرموت:‏‏‏‏ ما الحدث يا أبا هريرة ؟ قال:‏‏‏‏ فساء أو ضراط.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 135
حدثنا اسحاق بن ابراہیم الحنظلی ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا عبد الرزاق ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنا معمر ، ‏‏‏‏‏‏عن ہمام بن منبہ ، ‏‏‏‏‏‏انہ سمع ابا ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏یقول:‏‏‏‏ قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ لا تقبل صلاۃ من احدث حتى یتوضاقال رجل من حضرموت:‏‏‏‏ ما الحدث یا ابا ہریرۃ ؟ قال:‏‏‏‏ فساء او ضراط.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسحاق بن ابراہیم الحنظلی نے بیان کیا۔ انہیں عبدالرزاق نے خبر دی، انہیں معمر نے ہمام بن منبہ کے واسطے سے بتلایا کہ انہوں نے ابوہریرہ (رض) سے سنا، وہ کہہ رہے تھے کہ رسول اللہ نے فرمایا کہ جو شخص حدث کرے اس کی نماز قبول نہیں ہوتی جب تک کہ وہ (دوبارہ) وضو نہ کرلے۔ حضرموت کے ایک شخص نے پوچھا کہ حدث ہونا کیا ہے ؟ آپ ﷺ نے فرمایا کہ (پاخانہ کے مقام سے نکلنے والی) آواز والی یا بےآواز والی ہوا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA): Allahs Apostle ﷺ said, "The prayer of a person who does, Hadath (passes, urine, stool or wind) is not accepted till he performs (repeats) the ablution.” A person from Hadaramout asked Abu Hurairah (RA) , "What is Hadath?” Abu Hurairah (RA) replied, ” Hadath means the passing of wind from the anus.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں