Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1368

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1368

باب: لوگوں کی زبان پر میت کی تعریف ہو تو بہتر ہے۔

حدیث نمبر: 1368
حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ هُوَ الصَّفَّارُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ أَبِي الْفُرَاتِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي الْأَسْوَدِ ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ قَدِمْتُ الْمَدِينَةَ وَقَدْ وَقَعَ بِهَا مَرَضٌ، ‏‏‏‏‏‏فَجَلَسْتُ إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَمَرَّتْ بِهِمْ جَنَازَةٌ فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ وَجَبَتْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ مُرَّ بِأُخْرَى فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا خَيْرًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ وَجَبَتْ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ مُرَّ بِالثَّالِثَةِ فَأُثْنِيَ عَلَى صَاحِبِهَا شَرًّا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ وَجَبَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ أَبُو الْأَسْوَدِ:‏‏‏‏ فَقُلْتُ:‏‏‏‏ وَمَا وَجَبَتْ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ كَمَا،‏‏‏‏ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ أَيُّمَا مُسْلِمٍ شَهِدَ لَهُ أَرْبَعَةٌ بِخَيْرٍ أَدْخَلَهُ اللَّهُ الْجَنَّةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ وَثَلَاثَةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَثَلَاثَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْنَا:‏‏‏‏ وَاثْنَانِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَاثْنَانِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لَمْ نَسْأَلْهُ عَنِ الْوَاحِدِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1368
حدثنا عفان بن مسلم هو الصفار ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا داود بن أبي الفرات ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن بريدة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي الأسود ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ قدمت المدينة وقد وقع بها مرض، ‏‏‏‏‏‏فجلست إلى عمر بن الخطاب رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏فمرت بهم جنازة فأثني على صاحبها خيرا، ‏‏‏‏‏‏فقال عمر رضي الله عنه:‏‏‏‏ وجبت، ‏‏‏‏‏‏ثم مر بأخرى فأثني على صاحبها خيرا، ‏‏‏‏‏‏فقال عمر رضي الله عنه:‏‏‏‏ وجبت، ‏‏‏‏‏‏ثم مر بالثالثة فأثني على صاحبها شرا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ وجبت، ‏‏‏‏‏‏فقال أبو الأسود:‏‏‏‏ فقلت:‏‏‏‏ وما وجبت يا أمير المؤمنين، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قلت كما،‏‏‏‏ قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ أيما مسلم شهد له أربعة بخير أدخله الله الجنة، ‏‏‏‏‏‏فقلنا:‏‏‏‏ وثلاثة، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وثلاثة، ‏‏‏‏‏‏فقلنا:‏‏‏‏ واثنان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ واثنان، ‏‏‏‏‏‏ثم لم نسأله عن الواحد.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1368
حدثنا عفان بن مسلم ہو الصفار ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا داود بن ابی الفرات ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن بریدۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی الاسود ،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ قدمت المدینۃ وقد وقع بہا مرض، ‏‏‏‏‏‏فجلست الى عمر بن الخطاب رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏فمرت بہم جنازۃ فاثنی على صاحبہا خیرا، ‏‏‏‏‏‏فقال عمر رضی اللہ عنہ:‏‏‏‏ وجبت، ‏‏‏‏‏‏ثم مر باخرى فاثنی على صاحبہا خیرا، ‏‏‏‏‏‏فقال عمر رضی اللہ عنہ:‏‏‏‏ وجبت، ‏‏‏‏‏‏ثم مر بالثالثۃ فاثنی على صاحبہا شرا، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ وجبت، ‏‏‏‏‏‏فقال ابو الاسود:‏‏‏‏ فقلت:‏‏‏‏ وما وجبت یا امیر المومنین، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قلت کما،‏‏‏‏ قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ ایما مسلم شہد لہ اربعۃ بخیر ادخلہ اللہ الجنۃ، ‏‏‏‏‏‏فقلنا:‏‏‏‏ وثلاثۃ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وثلاثۃ، ‏‏‏‏‏‏فقلنا:‏‏‏‏ واثنان، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ واثنان، ‏‏‏‏‏‏ثم لم نسالہ عن الواحد.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عفان بن مسلم صفار نے بیان کیا ‘ کہا کہ ہم سے داؤد بن ابی الفرات نے ‘ ان سے عبداللہ بن بریدہ نے ‘ ان سے ابوالاسود دئلی نے کہ میں مدینہ حاضر ہوا۔ ان دنوں وہاں ایک بیماری پھیل رہی تھی۔ میں عمر بن خطاب (رض) کی خدمت میں تھا کہ ایک جنازہ سامنے سے گزرا۔ لوگ اس میت کی تعریف کرنے لگے تو عمر (رض) نے فرمایا کہ واجب ہوگئی پھر ایک اور جنازہ گزرا، لوگ اس کی بھی تعریف کرنے لگے۔ اس مرتبہ بھی آپ نے ایسا ہی فرمایا کہ واجب ہوگئی۔ پھر تیسرا جنازہ نکلا ‘ لوگ اس کی برائی کرنے لگے ‘ اور اس مرتبہ بھی آپ نے یہی فرمایا کہ واجب ہوگئی۔ ابوالاسود دئلی نے بیان کیا کہ میں نے پوچھا کہ امیرالمؤمنین کیا چیز واجب ہوگئی ؟ آپ نے فرمایا کہ میں نے اس وقت وہی کہا جو رسول اللہ نے فرمایا تھا کہ جس مسلمان کی اچھائی پر چار شخص گواہی دے دیں اللہ اسے جنت میں داخل کرے گا۔ ہم نے کہا اور اگر تین گواہی دیں ؟ آپ نے فرمایا کہ تین پر بھی، پھر ہم نے پوچھا اور اگر دو مسلمان گواہی دیں ؟ آپ نے فرمایا کہ دو پر بھی۔ پھر ہم نے یہ نہیں پوچھا کہ اگر ایک مسلمان گواہی دے تو کیا ؟

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Al-Aswad (RA):
I came to Madinah when an epidemic had broken out. While I was sitting with Umar bin Al-Khattab (RA) a funeral procession passed by and the people praised the deceased. Umar said, "It has been affirmed to him.” And another funeral procession passed by and the people praised the deceased. Umar said, "It has been affirmed to him.” A third (funeral procession) passed by and the people spoke badly of the deceased. He said, "It has been affirmed to him.” I (Abu Al-Aswad) asked, "O chief of the believers! What has been affirmed?” He replied, "I said the same as the Prophet ﷺ had said, that is: if four persons testify the piety of a Muslim, Allah will grant him Paradise.” We asked, "If three persons testify his piety?” He (the Prophet) replied, "Even three.” Then we asked, "If two?” He replied, "Even two.” We did not ask him regarding one witness.
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں