صحیح بخاری – حدیث نمبر 1391
نبی ﷺ اور ابوبکر (رض) اور عمر (رض) کی قبروں کا بیان، اقبرتہ، قبرت الرجل اقبر کے معنی ہیں میں نے اس کے لئے قبر بنائی، قبرتہ کے معنی ہیں میں نے اس کو قبر میں دفن کیا، کفاتا کے معنی ہیں کہ اسی پر زندگی بسر کریں گے اور مرنے کے بعد اسی میں دفن کئے جائیں گے۔
حدیث نمبر: 1391
وَعن هشام ، عَنْ أَبِيهِ ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّهَا أَوْصَتْ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الزُّبَيْرِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا لَا تَدْفِنِّي مَعَهُمْ، وَادْفِنِّي مَعَ صَوَاحِبِي بِالْبَقِيعِ لَا أُزَكَّى بِهِ أَبَدًا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1391
وعن هشام ، عن أبيه ، عن عائشة رضي الله عنها، أنها أوصت عبد الله بن الزبير رضي الله عنهما لا تدفني معهم، وادفني مع صواحبي بالبقيع لا أزكى به أبدا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1391
وعن ہشام ، عن ابیہ ، عن عائشۃ رضی اللہ عنہا، انہا اوصت عبد اللہ بن الزبیر رضی اللہ عنہما لا تدفنی معہم، وادفنی مع صواحبی بالبقیع لا ازکى بہ ابدا.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہشام اپنے والد سے اور وہ عائشہ (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ آپ نے عبداللہ بن زبیر (رض) کو وصیت کی تھی کہ مجھے نبی کریم ﷺ اور آپ ﷺ کے ساتھیوں کے ساتھ دفن نہ کرنا۔ بلکہ میری دوسری سوکنوں کے ساتھ بقیع غرقد میں مجھے دفن کرنا۔ میں یہ نہیں چاہتی کہ ان کے ساتھ میری بھی تعریف ہوا کرے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Aisha narrated that she made a will to `Abdullah bin Zubair, "Do not bury me with them (the Prophet ﷺ and his two companions) but bury me with my companions (wives of the Prophet (p.b.u.h) ) in Al-Baqi as I would not like to be looked upon as better than I really am (by being buried near the Prophet)”.