صحیح بخاری – حدیث نمبر 1402
باب: زکوٰۃ نہ ادا کرنے والے کا گناہ۔
حدیث نمبر: 1402
حَدَّثَنَا الْحَكَمُ بْنُ نَافِعٍ ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ ، حَدَّثَنَا أَبُو الزِّنَادِ ، أَنَّ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ هُرْمُزَ الْأَعْرَجَ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، يَقُولُ: قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: تَأْتِي الْإِبِلُ عَلَى صَاحِبِهَا عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ، إِذَا هُوَ لَمْ يُعْطِ فِيهَا حَقَّهَا تَطَؤُهُ بِأَخْفَافِهَا وَتَأْتِي الْغَنَمُ عَلَى صَاحِبِهَا عَلَى خَيْرِ مَا كَانَتْ، إِذَا لَمْ يُعْطِ فِيهَا حَقَّهَا تَطَؤُهُ بِأَظْلَافِهَا وَتَنْطَحُهُ بِقُرُونِهَا، وَقَالَ: وَمِنْ حَقِّهَا أَنْ تُحْلَبَ عَلَى الْمَاءِ، قَالَ: وَلَا يَأْتِي أَحَدُكُمْ يَوْمَ الْقِيَامَةِ بِشَاةٍ يَحْمِلُهَا عَلَى رَقَبَتِهِ لَهَا يُعَارٌ، فَيَقُولُ: يَا مُحَمَّدُ، فَأَقُولُ: لَا أَمْلِكُ لَكَ شَيْئًا قَدْ بَلَّغْتُ وَلَا يَأْتِي بِبَعِيرٍ يَحْمِلُهُ عَلَى رَقَبَتِهِ لَهُ رُغَاءٌ، فَيَقُولُ: يَا مُحَمَّدُ، فَأَقُولُ: لَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ شَيْئًا قَدْ بَلَّغْتُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1402
حدثنا الحكم بن نافع ، أخبرنا شعيب ، حدثنا أبو الزناد ، أن عبد الرحمن بن هرمز الأعرج حدثه، أنه سمع أبا هريرة رضي الله عنه، يقول: قال النبي صلى الله عليه وسلم: تأتي الإبل على صاحبها على خير ما كانت، إذا هو لم يعط فيها حقها تطؤه بأخفافها وتأتي الغنم على صاحبها على خير ما كانت، إذا لم يعط فيها حقها تطؤه بأظلافها وتنطحه بقرونها، وقال: ومن حقها أن تحلب على الماء، قال: ولا يأتي أحدكم يوم القيامة بشاة يحملها على رقبته لها يعار، فيقول: يا محمد، فأقول: لا أملك لك شيئا قد بلغت ولا يأتي ببعير يحمله على رقبته له رغاء، فيقول: يا محمد، فأقول: لا أملك لك من الله شيئا قد بلغت.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1402
حدثنا الحکم بن نافع ، اخبرنا شعیب ، حدثنا ابو الزناد ، ان عبد الرحمن بن ہرمز الاعرج حدثہ، انہ سمع ابا ہریرۃ رضی اللہ عنہ، یقول: قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: تاتی الابل على صاحبہا على خیر ما کانت، اذا ہو لم یعط فیہا حقہا تطوہ باخفافہا وتاتی الغنم على صاحبہا على خیر ما کانت، اذا لم یعط فیہا حقہا تطوہ باظلافہا وتنطحہ بقرونہا، وقال: ومن حقہا ان تحلب على الماء، قال: ولا یاتی احدکم یوم القیامۃ بشاۃ یحملہا على رقبتہ لہا یعار، فیقول: یا محمد، فاقول: لا املک لک شیئا قد بلغت ولا یاتی ببعیر یحملہ على رقبتہ لہ رغاء، فیقول: یا محمد، فاقول: لا املک لک من اللہ شیئا قد بلغت.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Hurairah (RA):
The Prophet ﷺ said, "(On the Day of Resurrection) camels will come to their owner in the best state of health they have ever had (in the world), and if he had not paid their Zakat (in the world) then they would tread him with their feet; and similarly, sheep will come to their owner in the best state of health they have ever had in the world, and if he had not paid their Zakat, then they would tread him with their hooves and would butt him with their horns.” The Prophet ﷺ added, "One of their rights is that they should be milked while water is kept in front of them.” The Prophet ﷺ added, "I do not want anyone of you to come to me on the Day of Resurrection, carrying over his neck a sheep that will be bleating. Such a person will (then) say, O Muhammad ﷺ ! (please intercede for me,) I will say to him. I cant help you, for I conveyed Allahs Message to you. Similarly, I do not want anyone of you to come to me carrying over his neck a camel that will be grunting. Such a person (then) will say ” O Muhammad ﷺ ! (please intercede for me).” I will say to him, "I cant help you for I conveyed Allahs message to you.”
________