Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 146

صحیح بخاری – حدیث نمبر 146

باب: عورتوں کا قضائے حاجت کے لیے باہر نکلنے کا کیا حکم ہے؟

حدیث نمبر: 146
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنِي عُقَيْلٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ أَزْوَاجَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ كُنَّ يَخْرُجْنَ بِاللَّيْلِ إِذَا تَبَرَّزْنَ إِلَى الْمَنَاصِعِ وَهُوَ صَعِيدٌ أَفْيَحُ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ عُمَرُ يَقُولُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ احْجُبْ نِسَاءَكَ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمْ يَكُنْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَفْعَلُ، ‏‏‏‏‏‏فَخَرَجَتْ سَوْدَةُ بِنْتُ زَمْعَةَ زَوْجُ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لَيْلَةً مِنَ اللَّيَالِي عِشَاءً، ‏‏‏‏‏‏وَكَانَتِ امْرَأَةً طَوِيلَةً، ‏‏‏‏‏‏فَنَادَاهَا عُمَرُ:‏‏‏‏ أَلَا قَدْ عَرَفْنَاكِ يَا سَوْدَةُ حِرْصًا عَلَى أَنْ يَنْزِلَ الْحِجَابُ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ آيَةَ الْحِجَابِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 146
حدثنا يحيى بن بكير ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا الليث ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثني عقيل ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏عن عروة ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة ، ‏‏‏‏‏‏أن أزواج النبي صلى الله عليه وسلم كن يخرجن بالليل إذا تبرزن إلى المناصع وهو صعيد أفيح، ‏‏‏‏‏‏فكان عمر يقول للنبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ احجب نساءك، ‏‏‏‏‏‏فلم يكن رسول الله صلى الله عليه وسلم يفعل، ‏‏‏‏‏‏فخرجت سودة بنت زمعة زوج النبي صلى الله عليه وسلم ليلة من الليالي عشاء، ‏‏‏‏‏‏وكانت امرأة طويلة، ‏‏‏‏‏‏فناداها عمر:‏‏‏‏ ألا قد عرفناك يا سودة حرصا على أن ينزل الحجاب، ‏‏‏‏‏‏فأنزل الله آية الحجاب.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 146
حدثنا یحیى بن بکیر ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا اللیث ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنی عقیل ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏عن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ ، ‏‏‏‏‏‏ان ازواج النبی صلى اللہ علیہ وسلم کن یخرجن باللیل اذا تبرزن الى المناصع وہو صعید افیح، ‏‏‏‏‏‏فکان عمر یقول للنبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ احجب نساءک، ‏‏‏‏‏‏فلم یکن رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یفعل، ‏‏‏‏‏‏فخرجت سودۃ بنت زمعۃ زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم لیلۃ من اللیالی عشاء، ‏‏‏‏‏‏وکانت امراۃ طویلۃ، ‏‏‏‏‏‏فناداہا عمر:‏‏‏‏ الا قد عرفناک یا سودۃ حرصا على ان ینزل الحجاب، ‏‏‏‏‏‏فانزل اللہ آیۃ الحجاب.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے یحییٰ بن بکیر نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے لیث نے بیان کیا، ان سے عقیل نے ابن شہاب کے واسطے سے نقل کیا، وہ عروہ بن زبیر سے، وہ عائشہ (رض) سے روایت کرتے ہیں کہ رسول اللہ کی بیویاں رات میں مناصع کی طرف قضاء حاجت کے لیے جاتیں اور مناصع ایک کھلا میدان ہے۔ تو عمر (رض) رسول اللہ سے کہا کرتے تھے کہ اپنی بیویوں کو پردہ کرائیے۔ مگر رسول اللہ نے اس پر عمل نہیں کیا۔ ایک روز رات کو عشاء کے وقت سودہ بنت زمعہ رضی اللہ عنہا، رسول اللہ کی اہلیہ جو دراز قد عورت تھیں، (باہر) گئیں۔ عمر (رض) نے انہیں آواز دی (اور کہا) ہم نے تمہیں پہچان لیا اور ان کی خواہش یہ تھی کہ پردہ (کا حکم) نازل ہوجائے۔ چناچہ (اس کے بعد) اللہ نے پردہ (کا حکم) نازل فرما دیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA): The wives of the Prophet ﷺ used to go to Al-Manasi, a vast open place (near Baqia at Medina) to answer the call of nature at night. Umar used to say to the Prophet ﷺ "Let your wives be veiled,” but Allahs Apostle ﷺ did not do so. One night Sauda bint Zama the wife of the Prophet ﷺ went out at Isha time and she was a tall lady. Umar addressed her and said, "I have recognized you, O Sauda.” He said so, as he desired eagerly that the verses of Al-Hijab (the observing of veils by the Muslim women) may be revealed. So Allah revealed the verses of "Al-Hijab” (A complete body cover excluding the eyes).

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں