Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1496

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1496

باب: مالداروں سے زکوٰۃ وصول کی جائے اور فقراء پر خرچ کر دی جائے خواہ وہ کہیں بھی ہوں۔

حدیث نمبر: 1496
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا زَكَرِيَّاءُ بْنُ إِسْحَاقَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ صَيْفِيٍّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي مَعْبَدٍ مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ لِمُعَاذِ بْنِ جَبَلٍ حِينَ بَعَثَهُ إِلَى الْيَمَنِ:‏‏‏‏ إِنَّكَ سَتَأْتِي قَوْمًا أَهْلَ كِتَابٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِذَا جِئْتَهُمْ فَادْعُهُمْ إِلَى أَنْ يَشْهَدُوا أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ خَمْسَ صَلَوَاتٍ فِي كُلِّ يَوْمٍ وَلَيْلَةٍ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ فَأَخْبِرْهُمْ أَنَّ اللَّهَ قَدْ فَرَضَ عَلَيْهِمْ صَدَقَةً تُؤْخَذُ مِنْ أَغْنِيَائِهِمْ فَتُرَدُّ عَلَى فُقَرَائِهِمْ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنْ هُمْ أَطَاعُوا لَكَ بِذَلِكَ فَإِيَّاكَ وَكَرَائِمَ أَمْوَالِهِمْ وَاتَّقِ دَعْوَةَ الْمَظْلُومِ فَإِنَّهُ لَيْسَ بَيْنَهُ وَبَيْنَ اللَّهِ حِجَابٌ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1496
حدثنا محمد ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا زكرياء بن إسحاق ، ‏‏‏‏‏‏عن يحيى بن عبد الله بن صيفي ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي معبد مولى ابن عباس ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول الله صلى الله عليه وسلم لمعاذ بن جبل حين بعثه إلى اليمن:‏‏‏‏ إنك ستأتي قوما أهل كتاب، ‏‏‏‏‏‏فإذا جئتهم فادعهم إلى أن يشهدوا أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏فإن هم أطاعوا لك بذلك فأخبرهم أن الله قد فرض عليهم خمس صلوات في كل يوم وليلة، ‏‏‏‏‏‏فإن هم أطاعوا لك بذلك فأخبرهم أن الله قد فرض عليهم صدقة تؤخذ من أغنيائهم فترد على فقرائهم، ‏‏‏‏‏‏فإن هم أطاعوا لك بذلك فإياك وكرائم أموالهم واتق دعوة المظلوم فإنه ليس بينه وبين الله حجاب.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1496
حدثنا محمد ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا زکریاء بن اسحاق ، ‏‏‏‏‏‏عن یحیى بن عبد اللہ بن صیفی ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی معبد مولى ابن عباس ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ قال رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم لمعاذ بن جبل حین بعثہ الى الیمن:‏‏‏‏ انک ستاتی قوما اہل کتاب، ‏‏‏‏‏‏فاذا جئتہم فادعہم الى ان یشہدوا ان لا الہ الا اللہ وان محمدا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏فان ہم اطاعوا لک بذلک فاخبرہم ان اللہ قد فرض علیہم خمس صلوات فی کل یوم ولیلۃ، ‏‏‏‏‏‏فان ہم اطاعوا لک بذلک فاخبرہم ان اللہ قد فرض علیہم صدقۃ توخذ من اغنیائہم فترد على فقرائہم، ‏‏‏‏‏‏فان ہم اطاعوا لک بذلک فایاک وکرائم اموالہم واتق دعوۃ المظلوم فانہ لیس بینہ وبین اللہ حجاب.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے محمد بن مقاتل نے بیان کیا ‘ انہوں نے کہا کہ ہمیں عبداللہ نے خبر دی ‘ انہوں نے کہا کہ ہمیں زکریا ابن اسحاق نے خبر دی ‘ انہیں یحییٰ بن عبداللہ بن صیفی نے ‘ انہیں ابن عباس (رض) کے غلام ابومعبد نے اور ان سے عبداللہ بن عباس (رض) نے بیان کیا کہ رسول اللہ نے معاذ (رض) کو جب یمن بھیجا ‘ تو ان سے فرمایا کہ تم ایک ایسی قوم کے پاس جا رہے ہو جو اہل کتاب ہیں۔ اس لیے جب تم وہاں پہنچو تو پہلے انہیں دعوت دو کہ وہ اس بات کی گواہی دیں کہ اللہ کے سوا کوئی معبود نہیں اور محمد ( ) اللہ کے سچے رسول ہیں۔ وہ اس بات میں جب تمہاری بات مان لیں تو انہیں بتاؤ کہ اللہ تعالیٰ نے ان پر روزانہ دن رات میں پانچ وقت کی نمازیں فرض کی ہیں۔ جب وہ تمہاری یہ بات بھی مان لیں تو انہیں بتاؤ کہ ان کے لیے اللہ تعالیٰ نے زکوٰۃ دینا ضروری قرار دیا ہے ‘ یہ ان کے مالداروں سے لی جائے گی اور ان کے غریبوں پر خرچ کی جائے گی۔ پھر جب وہ اس میں بھی تمہاری بات مان لیں تو ان کے اچھے مال لینے سے بچو اور مظلوم کی آہ سے ڈرو کہ اس کے اور اللہ تعالیٰ کے درمیان کوئی رکاوٹ نہیں ہوتی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Mabad,:
(the slave of Ibn Abbas (RA) ) Allahs Apostle ﷺ said to Muadh when he sent him to Yemen, "You will go to the people of the Scripture. So, when you reach there, invite them to testify that none has the right to be worshipped but Allah, and that Muhammad is His Apostle. And if they obey you in that, tell them that Allah has enjoined on them five prayers in each day and night. And if they obey you in that tell them that Allah has made it obligatory on them to pay the Zakat which will be taken from the rich among them and given to the poor among them. If they obey you in that, then avoid taking the best of their possessions, and be afraid of the curse of an oppressed person because there is no screen between his invocation and Allah.”
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں