Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1530

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1530

باب: یمن والوں کے احرام باندھنے کی جگہ کون سی ہے؟

حدیث نمبر: 1530
حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَقَّتَ لِأَهْلِ الْمَدِينَةِ ذَا الْحُلَيْفَةِ، ‏‏‏‏‏‏وَلِأَهْلِ الشَّأْمِ الْجُحْفَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَلِأَهْلِ نَجْدٍ قَرْنَ الْمَنَازِلِ، ‏‏‏‏‏‏وَلِأَهْلِ الْيَمَنِ يَلَمْلَمَ هُنَّ لِأَهْلِهِنَّ، ‏‏‏‏‏‏وَلِكُلِّ آتٍ أَتَى عَلَيْهِنَّ مِنْ غَيْرِهِمْ مِمَّنْ أَرَادَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَمَنْ كَانَ دُونَ ذَلِكَ فَمِنْ حَيْثُ أَنْشَأَ حَتَّى أَهْلُ مَكَّةَ مِنْ مَكَّةَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1530
حدثنا معلى بن أسد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا وهيب ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن طاوس ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏أن النبي صلى الله عليه وسلم وقت لأهل المدينة ذا الحليفة، ‏‏‏‏‏‏ولأهل الشأم الجحفة، ‏‏‏‏‏‏ولأهل نجد قرن المنازل، ‏‏‏‏‏‏ولأهل اليمن يلملم هن لأهلهن، ‏‏‏‏‏‏ولكل آت أتى عليهن من غيرهم ممن أراد الحج والعمرة، ‏‏‏‏‏‏فمن كان دون ذلك فمن حيث أنشأ حتى أهل مكة من مكة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1530
حدثنا معلى بن اسد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا وہیب ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن طاوس ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏ان النبی صلى اللہ علیہ وسلم وقت لاہل المدینۃ ذا الحلیفۃ، ‏‏‏‏‏‏ولاہل الشام الجحفۃ، ‏‏‏‏‏‏ولاہل نجد قرن المنازل، ‏‏‏‏‏‏ولاہل الیمن یلملم ہن لاہلہن، ‏‏‏‏‏‏ولکل آت اتى علیہن من غیرہم ممن اراد الحج والعمرۃ، ‏‏‏‏‏‏فمن کان دون ذلک فمن حیث انشا حتى اہل مکۃ من مکۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے معلی بن اسد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے وہیب بن خالد نے بیان کیا، ان سے عبداللہ بن طاؤس نے بیان کیا، ان سے ان کے باپ نے اور ان سے ابن عباس (رض) نے کہ نبی کریم نے مدینہ والوں کے لیے ذوالحلیفہ کو میقات مقرر کیا، شام والوں کے لیے حجفہ، نجد والوں کے لیے قرن المنازل اور یمن والوں کے لیے یلملم۔ یہ ان ملکوں کے باشندوں کے میقات ہیں اور تمام ان دوسرے مسلمانوں کے بھی جو ان ملکوں سے گزر کر آئیں اور حج اور عمرہ کا ارادہ رکھتے ہوں۔ لیکن جو لوگ میقات کے اندر رہتے ہیں تو (وہ احرام وہیں سے باندھیں) جہاں سے سفر شروع کریں تاآنکہ مکہ کے لوگ احرام مکہ ہی سے باندھیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Abbas (RA):
The Prophet ﷺ fixed Dhul-Hulaifa as the Miqat for the people of Medina, Al-Juhfa for the people of Sham, Qarn-ul-Manazil for the people of Najd, and Yalamlam for the people of Yemen; and these Mawaqit are for those living at those very places, and besides them for those whom come through them with the intention of performing Hajj and Umra; and whoever is living within these Mawaqit should assume lhram from where he starts, and the people of Makkah can assume Ihram from Makkah.
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں