Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 155

صحیح بخاری – حدیث نمبر 155

باب: پتھروں سے استنجاء کرنا ثابت ہے۔

حدیث نمبر: 155
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْمَكِّيُّ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو الْمَكِّيُّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ جَدِّهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اتَّبَعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَخَرَجَ لِحَاجَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَكَانَ لَا يَلْتَفِتُ، ‏‏‏‏‏‏فَدَنَوْتُ مِنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ ابْغِنِي أَحْجَارًا أَسْتَنْفِضْ بِهَا أَوْ نَحْوَهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تَأْتِنِي بِعَظْمٍ وَلَا رَوْثٍ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْتُهُ بِأَحْجَارٍ بِطَرَفِ ثِيَابِي فَوَضَعْتُهَا إِلَى جَنْبِهِ وَأَعْرَضْتُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَضَى أَتْبَعَهُ بِهِنَّ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 155
حدثنا أحمد بن محمد المكي ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عمرو بن يحيى بن سعيد بن عمرو المكي ، ‏‏‏‏‏‏عن جده ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي هريرة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اتبعت النبي صلى الله عليه وسلم وخرج لحاجته، ‏‏‏‏‏‏فكان لا يلتفت، ‏‏‏‏‏‏فدنوت منه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ابغني أحجارا أستنفض بها أو نحوه، ‏‏‏‏‏‏ولا تأتني بعظم ولا روث، ‏‏‏‏‏‏فأتيته بأحجار بطرف ثيابي فوضعتها إلى جنبه وأعرضت عنه، ‏‏‏‏‏‏فلما قضى أتبعه بهن.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 155
حدثنا احمد بن محمد المکی ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا عمرو بن یحیى بن سعید بن عمرو المکی ، ‏‏‏‏‏‏عن جدہ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی ہریرۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اتبعت النبی صلى اللہ علیہ وسلم وخرج لحاجتہ، ‏‏‏‏‏‏فکان لا یلتفت، ‏‏‏‏‏‏فدنوت منہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ابغنی احجارا استنفض بہا او نحوہ، ‏‏‏‏‏‏ولا تاتنی بعظم ولا روث، ‏‏‏‏‏‏فاتیتہ باحجار بطرف ثیابی فوضعتہا الى جنبہ واعرضت عنہ، ‏‏‏‏‏‏فلما قضى اتبعہ بہن.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے احمد بن محمد المکی نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے عمرو بن یحییٰ بن سعید بن عمرو المکی نے اپنے دادا کے واسطے سے بیان کیا۔ وہ ابوہریرہ (رض) سے نقل کرتے ہیں، وہ کہتے ہیں کہ رسول اللہ (ایک مرتبہ) رفع حاجت کے لیے تشریف لے گئے۔ آپ کی عادت مبارکہ تھی کہ آپ (چلتے وقت) ادھر ادھر نہیں دیکھا کرتے تھے۔ تو میں بھی آپ کے پیچھے پیچھے آپ کے قریب پہنچ گیا۔ (مجھے دیکھ کر) آپ نے فرمایا کہ مجھے پتھر ڈھونڈ دو ، تاکہ میں ان سے پاکی حاصل کروں، یا اسی جیسا ( کوئی لفظ) فرمایا اور فرمایا کہ ہڈی اور گوبر نہ لانا۔ چناچہ میں اپنے دامن میں پتھر (بھر کر) آپ کے پاس لے گیا اور آپ کے پہلو میں رکھ دئیے اور آپ کے پاس سے ہٹ گیا، جب آپ (قضاء حاجت سے ) فارغ ہوئے تو آپ نے پتھروں سے استنجاء کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Hurairah (RA): I followed the Prophet ﷺ while he was going out to answer the call of nature. He used not to look this way or that. So, when I approached near him he said to me, "Fetch for me some stones for cleaning the privates parts (or said something similar), and do not bring a bone or a piece of dung.” So I brought the stones in the corner of my garment and placed them by his side and I then went away from him. When he finished (from answering the call of nature) he used, them.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں