Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1556

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1556

باب: حیض والی اور نفاس والی عورتیں کس طرح احرام باندھیں۔

حدیث نمبر: 1556
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مَالِكٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ شِهَابٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَأَهْلَلْنَا بِعُمْرَةٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَنْ كَانَ مَعَهُ هَدْيٌ فَلْيُهِلَّ بِالْحَجِّ مَعَ الْعُمْرَةِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ لَا يَحِلَّ حَتَّى يَحِلَّ مِنْهُمَا جَمِيعًا، ‏‏‏‏‏‏فَقَدِمْتُ مَكَّةَ وَأَنَا حَائِضٌ وَلَمْ أَطُفْ بِالْبَيْتِ وَلَا بَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَشَكَوْتُ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِالْحَجِّ وَدَعِي الْعُمْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَفَعَلْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا قَضَيْنَا الْحَجَّ أَرْسَلَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ إِلَى التَّنْعِيمِ فَاعْتَمَرْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ هَذِهِ مَكَانَ عُمْرَتِكِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَتْ:‏‏‏‏ فَطَافَ الَّذِينَ كَانُوا أَهَلُّوا بِالْعُمْرَةِ بِالْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا وَالْمَرْوَةِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ حَلُّوا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ طَافُوا طَوَافًا آخَرَ بَعْدَ أَنْ رَجَعُوا مِنْ مِنًى، ‏‏‏‏‏‏وَأَمَّا الَّذِينَ جَمَعُوا الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَإِنَّمَا طَافُوا طَوَافًا وَاحِدًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1556
حدثنا عبد الله بن مسلمة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شهاب ، ‏‏‏‏‏‏عن عروة بن الزبير ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ خرجنا مع النبي صلى الله عليه وسلم في حجة الوداع فأهللنا بعمرة، ‏‏‏‏‏‏ثم قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ من كان معه هدي فليهل بالحج مع العمرة، ‏‏‏‏‏‏ثم لا يحل حتى يحل منهما جميعا، ‏‏‏‏‏‏فقدمت مكة وأنا حائض ولم أطف بالبيت ولا بين الصفا والمروة، ‏‏‏‏‏‏فشكوت ذلك إلى النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انقضي رأسك وامتشطي وأهلي بالحج ودعي العمرة، ‏‏‏‏‏‏ففعلت، ‏‏‏‏‏‏فلما قضينا الحج أرسلني النبي صلى الله عليه وسلم مععبد الرحمن بن أبي بكر إلى التنعيم فاعتمرت، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ هذه مكان عمرتك، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فطاف الذين كانوا أهلوا بالعمرة بالبيت وبين الصفا والمروة، ‏‏‏‏‏‏ثم حلوا، ‏‏‏‏‏‏ثم طافوا طوافا آخر بعد أن رجعوا من منى، ‏‏‏‏‏‏وأما الذين جمعوا الحج والعمرة فإنما طافوا طوافا واحدا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1556
حدثنا عبد اللہ بن مسلمۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن شہاب ، ‏‏‏‏‏‏عن عروۃ بن الزبیر ، ‏‏‏‏‏‏عن عائشۃ رضی اللہ عنہا زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ خرجنا مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم فی حجۃ الوداع فاہللنا بعمرۃ، ‏‏‏‏‏‏ثم قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ من کان معہ ہدی فلیہل بالحج مع العمرۃ، ‏‏‏‏‏‏ثم لا یحل حتى یحل منہما جمیعا، ‏‏‏‏‏‏فقدمت مکۃ وانا حائض ولم اطف بالبیت ولا بین الصفا والمروۃ، ‏‏‏‏‏‏فشکوت ذلک الى النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ انقضی راسک وامتشطی واہلی بالحج ودعی العمرۃ، ‏‏‏‏‏‏ففعلت، ‏‏‏‏‏‏فلما قضینا الحج ارسلنی النبی صلى اللہ علیہ وسلم مععبد الرحمن بن ابی بکر الى التنعیم فاعتمرت، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ ہذہ مکان عمرتک، ‏‏‏‏‏‏قالت:‏‏‏‏ فطاف الذین کانوا اہلوا بالعمرۃ بالبیت وبین الصفا والمروۃ، ‏‏‏‏‏‏ثم حلوا، ‏‏‏‏‏‏ثم طافوا طوافا آخر بعد ان رجعوا من منى، ‏‏‏‏‏‏واما الذین جمعوا الحج والعمرۃ فانما طافوا طوافا واحدا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا، کہا کہ ہمیں امام مالک نے ابن شہاب سے خبر دی، انہیں عروہ بن زبیر نے، ان سے نبی کریم کی زوجہ مطہرہ عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ ہم حجتہ الوداع میں نبی کریم کے ساتھ روانہ ہوئے۔ پہلے ہم نے عمرہ کا احرام باندھا لیکن نبی کریم نے فرمایا کہ جس کے ساتھ قربانی ہو تو اسے عمرہ کے ساتھ حج کا بھی احرام باندھ لینا چاہیے۔ ایسا شخص درمیان میں حلال نہیں ہوسکتا بلکہ حج اور عمرہ دونوں سے ایک ساتھ حلال ہوگا۔ میں بھی مکہ آئی تھی اس وقت میں حائضہ ہوگئی، اس لیے نہ بیت اللہ کا طواف کرسکی اور نہ صفا اور مروہ کی سعی۔ میں نے اس کے متعلق نبی کریم سے شکوہ کیا تو آپ نے فرمایا کہ اپنا سر کھول ڈال، کنگھا کر اور عمرہ چھوڑ کر حج کا احرام باندھ لے۔ چناچہ میں نے ایسا ہی کیا پھر جب ہم حج سے فارغ ہوگئے تو رسول اللہ نے مجھے میرے بھائی عبدالرحمٰن بن ابی بکر کے ساتھ تنعیم بھیجا۔ میں نے وہاں سے عمرہ کا احرام باندھا (اور عمرہ ادا کیا) نبی کریم نے فرمایا کہ یہ تمہارے اس عمرہ کے بدلے میں ہے۔ (جسے تم نے چھوڑ دیا تھا) عائشہ (رض) نے بیان کیا کہ جن لوگوں نے (حجۃ الوداع میں) صرف عمرہ کا احرام باندھا تھا، وہ بیت اللہ کا طواف صفا اور مروہ کی سعی کر کے حلال ہوگئے۔ پھر منیٰ سے واپس ہونے پر دوسرا طواف (یعنی طواف الزیارۃ) کیا لیکن جن لوگوں نے حج اور عمرہ کا ایک ساتھ احرام باندھا تھا، انہوں نے صرف ایک ہی طواف کیا یعنی طواف الزیارۃ کیا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Aisha (RA):
(the wife of the Prophet ﷺ We set out with the Prophet ﷺ in his last Hajj and we assumed Ihram for Umra. The Prophet ﷺ then said, "Whoever has the Hadi with him should assume Ihram for Hajj along with Umra and should not finish the Ihram till he finishes both.” I was menstruating when I reached Makkah, and so I neither did Tawaf round the Ka’bah nor Tawaf between Safa and Marwa. I complained about that to the Prophet ﷺ on which he replied, "Undo and comb your head hair, and assume Ihram for Hajj (only) and leave the Umra.” So, I did so. When we had performed the Hajj, the Prophet ﷺ sent me with my brother Abdur-Rahman bin Abu Bakr (RA) to Tanim. So I performed the Umra. The Prophet ﷺ said to me, "This Umra is instead of your missed one.” Those who had assumed Ihram for Umra (Hajj-atTamattu) performed Tawaf round the Ka’bah and between Safa and Marwa and then finished their Ihram. After returning from Mina, they performed another Tawaf (between Safa and Marwa). Those who had assumed Ihram for Hajj and Umra together (Hajj-al-Qiran) performed only one Tawaf (between Safa and Marwa).
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں