Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1557

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1557

باب: جس نے نبی کریم صلی اللہ علیہ وسلم کے سامنے احرام میں یہ نیت کی جو نیت نبی کریم کی ہے۔

حدیث نمبر: 1557
حَدَّثَنَا الْمَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ عَطَاءٌ :‏‏‏‏ قَالَ جَابِرٌ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ:‏‏‏‏ أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنْ يُقِيمَ عَلَى إِحْرَامِهِ، ‏‏‏‏‏‏وَذَكَرَ قَوْلَ سُرَاقَةَ، ‏‏‏‏‏‏وَزَادَ مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ ابْنِ جُرَيْجٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ بِمَا أَهْلَلْتَ يَا عَلِيُّ ؟،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ فَأَهْدِ وَامْكُثْ حَرَامًا كَمَا أَنْتَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1557
حدثنا المكي بن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن جريج ، ‏‏‏‏‏‏قال عطاء :‏‏‏‏ قال جابر رضي الله عنه:‏‏‏‏ أمر النبي صلى الله عليه وسلم عليا رضي الله عنه أن يقيم على إحرامه، ‏‏‏‏‏‏وذكر قول سراقة، ‏‏‏‏‏‏وزاد محمد بن بكر ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن جريج ، ‏‏‏‏‏‏قال له النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ بما أهللت يا علي ؟،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ بما أهل به النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فأهد وامكث حراما كما أنت.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1557
حدثنا المکی بن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن جریج ، ‏‏‏‏‏‏قال عطاء :‏‏‏‏ قال جابر رضی اللہ عنہ:‏‏‏‏ امر النبی صلى اللہ علیہ وسلم علیا رضی اللہ عنہ ان یقیم على احرامہ، ‏‏‏‏‏‏وذکر قول سراقۃ، ‏‏‏‏‏‏وزاد محمد بن بکر ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن جریج ، ‏‏‏‏‏‏قال لہ النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ بما اہللت یا علی ؟،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ بما اہل بہ النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ فاہد وامکث حراما کما انت.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مکی بن ابراہیم نے بیان کیا، ان سے ابن جریج نے، ان سے عطاء بن ابی رباح نے بیان کیا کہ کہ جابر (رض) نے فرمایا کہ نبی کریم نے علی (رض) کو حکم دیا تھا کہ وہ اپنے احرام پر قائم رہیں۔ انہوں نے سراقہ کا قول بھی ذکر کیا تھا۔ اور محمد بن ابی بکر نے ابن جریج سے یوں روایت کیا کہ نبی کریم نے دریافت فرمایا علی ! تم نے کس چیز کا احرام باندھا ہے ؟ انہوں نے عرض کی نبی کریم نے جس کا احرام باندھا ہو (اسی کا میں نے بھی باندھا ہے) نبی کریم نے فرمایا کہ پھر قربانی کر اور اپنی اسی حالت پر احرام جاری رکھ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ata (RA):
Jabir said, "The Prophet ﷺ ordered Ali to keep on assuming his Ihram.” The narrator then informed about the narration of Suraqa.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں