صحیح بخاری – حدیث نمبر 1568
باب: حج میں تمتع، قران اور افراد کا بیان اور جس کے ساتھ ہدی نہ ہو، اسے حج فسخ کر کے عمرہ بنا دینے کی اجازت ہے۔
حدیث نمبر: 1568
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ ، قَالَ: قَدِمْتُ مُتَمَتِّعًا مَكَّةَ بِعُمْرَةٍ فَدَخَلْنَا قَبْلَ التَّرْوِيَةِ بِثَلَاثَةِ أَيَّامٍ، فَقَالَ لِي أُنَاسٌ مِنْ أَهْلِ مَكَّةَ: تَصِيرُ الْآنَ حَجَّتُكَ مَكِّيَّةً، فَدَخَلْتُ عَلَى عَطَاءٍ أَسْتَفْتِيهِ، فَقَالَ: حَدَّثَنِي جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِرَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، أَنَّهُ حَجَّ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ سَاقَ الْبُدْنَ مَعَهُ، وَقَدْ أَهَلُّوا بِالْحَجِّ مُفْرَدًا، فَقَالَ لَهُمْ: أَحِلُّوا مِنْ إِحْرَامِكُمْ بِطَوَافِ الْبَيْتِ وَبَيْنَ الصَّفَا والمروة وَقَصِّرُوا، ثُمَّ أَقِيمُوا حَلَالًا حَتَّى إِذَا كَانَ يَوْمُ التَّرْوِيَةِ فَأَهِلُّوا بِالْحَجِّ، وَاجْعَلُوا الَّتِي قَدِمْتُمْ بِهَا مُتْعَةً، فَقَالُوا: كَيْفَ نَجْعَلُهَا مُتْعَةً وَقَدْ سَمَّيْنَا الْحَجَّ ؟، فَقَالَ: افْعَلُوا مَا أَمَرْتُكُمْ، فَلَوْلَا أَنِّي سُقْتُ الْهَدْيَ لَفَعَلْتُ مِثْلَ الَّذِي أَمَرْتُكُمْ، وَلَكِنْ لَا يَحِلُّ مِنِّي حَرَامٌ حَتَّى يَبْلُغَ الْهَدْيُ مَحِلَّهُ، فَفَعَلُوا، قَالَ أَبُو عَبْد اللَّهِ أَبُو شِهَابٍ: لَيْسَ لَهُ مُسْنَدٌ إِلَّا هَذَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1568
حدثنا أبو نعيم ، حدثنا أبو شهاب ، قال: قدمت متمتعا مكة بعمرة فدخلنا قبل التروية بثلاثة أيام، فقال لي أناس من أهل مكة: تصير الآن حجتك مكية، فدخلت على عطاء أستفتيه، فقال: حدثني جابر بن عبد اللهرضي الله عنهما، أنه حج مع النبي صلى الله عليه وسلم يوم ساق البدن معه، وقد أهلوا بالحج مفردا، فقال لهم: أحلوا من إحرامكم بطواف البيت وبين الصفا والمروة وقصروا، ثم أقيموا حلالا حتى إذا كان يوم التروية فأهلوا بالحج، واجعلوا التي قدمتم بها متعة، فقالوا: كيف نجعلها متعة وقد سمينا الحج ؟، فقال: افعلوا ما أمرتكم، فلولا أني سقت الهدي لفعلت مثل الذي أمرتكم، ولكن لا يحل مني حرام حتى يبلغ الهدي محله، ففعلوا، قال أبو عبد الله أبو شهاب: ليس له مسند إلا هذا.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1568
حدثنا ابو نعیم ، حدثنا ابو شہاب ، قال: قدمت متمتعا مکۃ بعمرۃ فدخلنا قبل الترویۃ بثلاثۃ ایام، فقال لی اناس من اہل مکۃ: تصیر الآن حجتک مکیۃ، فدخلت على عطاء استفتیہ، فقال: حدثنی جابر بن عبد اللہرضی اللہ عنہما، انہ حج مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم یوم ساق البدن معہ، وقد اہلوا بالحج مفردا، فقال لہم: احلوا من احرامکم بطواف البیت وبین الصفا والمروۃ وقصروا، ثم اقیموا حلالا حتى اذا کان یوم الترویۃ فاہلوا بالحج، واجعلوا التی قدمتم بہا متعۃ، فقالوا: کیف نجعلہا متعۃ وقد سمینا الحج ؟، فقال: افعلوا ما امرتکم، فلولا انی سقت الہدی لفعلت مثل الذی امرتکم، ولکن لا یحل منی حرام حتى یبلغ الہدی محلہ، ففعلوا، قال ابو عبد اللہ ابو شہاب: لیس لہ مسند الا ہذا.
حدیث کا اردو ترجمہ
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Shihab (RA):
I left for Makkah for Hajj-at-Tamattu assuming Ihram for Umra. I reached Makkah three days before the day of Tarwiya (8th Dhul-Hijja). Some people of Makkah said to me, "Your Hajj will be like the Hajj performed by the people of Makkah (i.e. you will lose the superiority of assuming Ihram from the Miqat). So I went to Ata asking him his view about it. He said, "Jabir bin Abdullah narrated to me, I performed Hajj with Allahs Apostle ﷺ on the day when he drove camels with him. The people had assumed Ihram for Hajj-al-Ifrad. The Prophet ﷺ ordered them to finish their Ihram after Tawaf round the Ka’bah, and between Safa and Marwa and to cut short their hair and then to stay there (in Makkah) as non-Muhrims till the day of Tarwiya (i.e. 8th of Dhul-Hijja) when they would assume Ihram for Hajj and they were ordered to make the Ihram with which they had come as for Umra only. They asked, How can we make it Umra (Tamattu) as we have intended to perform Hajj? The Prophet ﷺ said, Do what I have ordered you. Had I not brought the Hadi with me, I would have done the same, but I cannot finish my Ihram till the Hadi reaches its destination (i.e. is slaughtered). So, they did (what he ordered them to do).”
________