صحیح بخاری – حدیث نمبر 1661
باب: عرفات میں جانور پر سوار ہو کر وقوف کرنا۔
حدیث نمبر: 1661
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ ، عَنْ مَالِكٍ ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ ، عَنْ عُمَيْرٍ مَوْلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْعَبَّاسِ، عَنْ أُمِّ الْفَضْلِ بِنْتِ الْحَارِثِ ، أَنَّ نَاسًا اخْتَلَفُوا عِنْدَهَا يَوْمَ عَرَفَةَ فِي صَوْمِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَالَ: بَعْضُهُمْ هُوَ صَائِمٌ، وَقَالَ بَعْضُهُمْ: لَيْسَ بِصَائِمٍ، فَأَرْسَلْتُ إِلَيْهِ بِقَدَحِ لَبَنٍ وَهُوَ وَاقِفٌ عَلَى بَعِيرِهِ فَشَرِبَهُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1661
حدثنا عبد الله بن مسلمة ، عن مالك ، عن أبي النضر ، عن عمير مولى عبد الله بن العباس، عن أم الفضل بنت الحارث ، أن ناسا اختلفوا عندها يوم عرفة في صوم النبي صلى الله عليه وسلم، فقال: بعضهم هو صائم، وقال بعضهم: ليس بصائم، فأرسلت إليه بقدح لبن وهو واقف على بعيره فشربه.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1661
حدثنا عبد اللہ بن مسلمۃ ، عن مالک ، عن ابی النضر ، عن عمیر مولى عبد اللہ بن العباس، عن ام الفضل بنت الحارث ، ان ناسا اختلفوا عندہا یوم عرفۃ فی صوم النبی صلى اللہ علیہ وسلم، فقال: بعضہم ہو صائم، وقال بعضہم: لیس بصائم، فارسلت الیہ بقدح لبن وہو واقف على بعیرہ فشربہ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن مسلمہ قعنبی نے بیان کیا، ان سے امام مالک (رح) نے، ان سے ابوالنضر نے، ان سے عبداللہ بن عباس (رض) کے غلام عمیر نے، ان سے ام فضل بنت حارث (رض) نے کہا کہ ان کے یہاں لوگوں کا عرفات کے دن رسول اللہ ﷺ کے روزے سے متعلق کچھ اختلاف ہوگیا، بعض نے کہا کہ آپ ﷺ (عرفہ کے دن) روزے سے ہیں اور بعض کہتے ہیں کہ نہیں، اس لیے انہوں نے آپ کے پاس دودھ کا ایک پیالہ بھیجا، نبی کریم ﷺ اس وقت اونٹ پر سوا ہو کر عرفات میں وقوف فرما رہے تھے، آپ نے وہ دودھ پی لیا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Um Al-Fadl bint Al Harith (RA):
On the day of Arafat, some people who were with me, differed about the fasting of the Prophet ﷺ some said that he was fasting while others said that he was not fasting. So I sent a bowl full of milk to him while he was riding his camel, and he drank that milk.