Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1664

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1664

باب: میدان عرفات میں ٹھہرنے کا بیان۔

حدیث نمبر: 1664
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا عَمْرٌو ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏كُنْتُ أَطْلُبُ بَعِيرًا لِي. ح حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا سُفْيَانُ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو ، ‏‏‏‏‏‏سَمِعَ مُحَمَّدَ بْنَ جُبَيْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَضْلَلْتُ بَعِيرًا لِي فَذَهَبْتُ أَطْلُبُهُ يَوْمَ عَرَفَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَيْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَاقِفًا بِعَرَفَةَ، ‏‏‏‏‏‏فَقُلْتُ:‏‏‏‏ هَذَا وَاللَّهِ مِنَ الْحُمْسِ فَمَا شَأْنُهُ هَا هُنَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1664
حدثنا علي بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عمرو ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا محمد بن جبير بن مطعم ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏كنت أطلب بعيرا لي. ح حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو ، ‏‏‏‏‏‏سمع محمد بن جبير ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه جبير بن مطعم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أضللت بعيرا لي فذهبت أطلبه يوم عرفة، ‏‏‏‏‏‏فرأيت النبي صلى الله عليه وسلم واقفا بعرفة، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ هذا والله من الحمس فما شأنه ها هنا.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1664
حدثنا علی بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا عمرو ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا محمد بن جبیر بن مطعم ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏کنت اطلب بعیرا لی. ح حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو ، ‏‏‏‏‏‏سمع محمد بن جبیر ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ جبیر بن مطعم ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اضللت بعیرا لی فذہبت اطلبہ یوم عرفۃ، ‏‏‏‏‏‏فرایت النبی صلى اللہ علیہ وسلم واقفا بعرفۃ، ‏‏‏‏‏‏فقلت:‏‏‏‏ ہذا واللہ من الحمس فما شانہ ہا ہنا.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے علی بن عبداللہ نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، کہا ہم سے عمرو بن دینار نے بیان کیا، کہا ہم سے محمد بن جبیر بن مطعم نے، ان سے ان کے باپ نے کہ میں اپنا ایک اونٹ تلاش کر رہا تھا (دوسری سند) اور ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے سفیان بن عیینہ نے بیان کیا، ان سے عمر بن دینار نے، انہوں نے محمد بن جبیر سے سنا کہ ان کے والد جبیر بن مطعم نے بیان کیا کہ میرا ایک اونٹ کھو گیا تھا تو میں عرفات میں اس کو تلاش کرنے گیا، یہ دن عرفات کا تھا، میں نے دیکھا کہ نبی کریم عرفات کے میدان میں کھڑے ہیں۔ میری زبان سے نکلا قسم اللہ کی ! یہ تو قریش ہیں پھر یہ یہاں کیوں ہیں۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Muhammad bin Jubair bin Mutim (RA):
My father said, "(Before Islam) I was looking for my camel ..” The same narration is told by a different sub-narrator. Jubair bin Mutim said, "My camel was lost and I went out in search of it on the day of Arafat, and I saw the Prophet ﷺ standing in Arafat. I said to myself: By Allah he is from the Hums (literally: strictly religious, Quraish were called so, as they used to say, We are the people of Allah we shall not go out of the sanctuary). What has brought him here?”
________

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں