Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1673

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1673

باب: مغرب اور عشاء مزدلفہ میں ملا کر پڑھنا اور سنت وغیرہ نہ پڑھنا۔

حدیث نمبر: 1673
حَدَّثَنَا آدَمُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ الزُّهْرِيِّ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ جَمَعَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَيْنَ الْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِجَمْعٍ كُلُّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا بِإِقَامَةٍ، ‏‏‏‏‏‏وَلَمْ يُسَبِّحْ بَيْنَهُمَا، ‏‏‏‏‏‏وَلَا عَلَى إِثْرِ كُلِّ وَاحِدَةٍ مِنْهُمَا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1673
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن أبي ذئب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزهري ، ‏‏‏‏‏‏عن سالم بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جمع النبي صلى الله عليه وسلم بين المغرب والعشاء بجمع كل واحدة منهما بإقامة، ‏‏‏‏‏‏ولم يسبح بينهما، ‏‏‏‏‏‏ولا على إثر كل واحدة منهما.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1673
حدثنا آدم ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابن ابی ذئب ، ‏‏‏‏‏‏عن الزہری ، ‏‏‏‏‏‏عن سالم بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عمر رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ جمع النبی صلى اللہ علیہ وسلم بین المغرب والعشاء بجمع کل واحدۃ منہما باقامۃ، ‏‏‏‏‏‏ولم یسبح بینہما، ‏‏‏‏‏‏ولا على اثر کل واحدۃ منہما.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے آدم بن ابی العلاء نے بیان کیا، کہا ہم سے ابن ابی ذئب نے بیان کیا، ان سے زہری نے ان سے سالم بن عبداللہ بن عمر (رض) نے اور ان سے عبداللہ بن عمر (رض) نے بیان کیا کہ مزدلفہ میں نبی کریم نے مغرب اور عشاء ایک ساتھ ملا کر پڑھیں تھیں ہر نماز الگ الگ تکبیر کے ساتھ نہ ان دونوں کے درمیان کوئی نفل و سنت پڑھی تھی اور نہ ان کے بعد۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn Umar (RA):
The Prophet ﷺ offered the Maghrib and Isha prayers together at Jam (i.e. Al-Muzdalifa) with a separate Iqama for each of them and did not offer any optional prayer in between them or after each of them.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں