Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1688

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1688

باب: (سورۃ البقرہ کی اس آیت کی تفسیر میں) پس جو شخص تمتع کرے حج کے ساتھ عمرہ کا یعنی حج تمتع کر کے فائدہ اٹھائے تو اس پر ہے جو کچھ میسر ہو قربانی سے اور اگر کسی کو قربانی میسر نہ ہو تو تین دن کے روزے ایام حج میں اور سات دن کے روزے گھر واپس ہونے پر رکھے، یہ پورے دس دن (کے روزے) ہوئے، یہ آسانی ان لوگوں کے لیے ہے جن کے گھر والے مسجد کے پاس نہ رہتے ہوں۔

حدیث نمبر: 1688
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا النَّضْرُ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا أَبُو جَمْرَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا عَنِ الْمُتْعَةِ، ‏‏‏‏‏‏فَأَمَرَنِي بِهَا، ‏‏‏‏‏‏وَسَأَلْتُهُ عَنِ الْهَدْيِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ فِيهَا جَزُورٌ أَوْ بَقَرَةٌ أَوْ شَاةٌ أَوْ شِرْكٌ فِي دَمٍ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَكَأَنَّ نَاسًا كَرِهُوهَا فَنِمْتُ، ‏‏‏‏‏‏فَرَأَيْتُ فِي الْمَنَامِ كَأَنَّ إِنْسَانًا يُنَادِي حَجٌّ مَبْرُورٌ وَمُتْعَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ، ‏‏‏‏‏‏فَأَتَيْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَحَدَّثْتُهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُ أَكْبَرُ، ‏‏‏‏‏‏سُنَّةُ أَبِي الْقَاسِمِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَقَالَ آدَمُ وَوَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ وَغُنْدَرٌ :‏‏‏‏ عَنْشُعْبَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عُمْرَةٌ مُتَقَبَّلَةٌ وَحَجٌّ مَبْرُورٌ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1688
حدثنا إسحاق بن منصور ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا النضر ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا شعبة ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا أبو جمرة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سألت ابن عباس رضي الله عنهما عن المتعة، ‏‏‏‏‏‏فأمرني بها، ‏‏‏‏‏‏وسألته عن الهدي، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ فيها جزور أو بقرة أو شاة أو شرك في دم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وكأن ناسا كرهوها فنمت، ‏‏‏‏‏‏فرأيت في المنام كأن إنسانا ينادي حج مبرور ومتعة متقبلة، ‏‏‏‏‏‏فأتيت ابن عباس رضي الله عنهما فحدثته، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ الله أكبر، ‏‏‏‏‏‏سنة أبي القاسم صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وقال آدم ووهب بن جرير وغندر :‏‏‏‏ عنشعبة ، ‏‏‏‏‏‏عمرة متقبلة وحج مبرور.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1688
حدثنا اسحاق بن منصور ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا النضر ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا شعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا ابو جمرۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سالت ابن عباس رضی اللہ عنہما عن المتعۃ، ‏‏‏‏‏‏فامرنی بہا، ‏‏‏‏‏‏وسالتہ عن الہدی، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ فیہا جزور او بقرۃ او شاۃ او شرک فی دم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وکان ناسا کرہوہا فنمت، ‏‏‏‏‏‏فرایت فی المنام کان انسانا ینادی حج مبرور ومتعۃ متقبلۃ، ‏‏‏‏‏‏فاتیت ابن عباس رضی اللہ عنہما فحدثتہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اللہ اکبر، ‏‏‏‏‏‏سنۃ ابی القاسم صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ وقال آدم ووہب بن جریر وغندر :‏‏‏‏ عنشعبۃ ، ‏‏‏‏‏‏عمرۃ متقبلۃ وحج مبرور.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسحاق بن منصور نے بیان کیا، انہیں نضر بن شمیل نے خبر دی، انہیں شعبہ نے خبر دی، ان سے ابوجمرہ نے بیان کیا، کہا کہ میں نے ابن عباس (رض) سے تمتع کے بارے میں پوچھا تو آپ نے مجھے اس کے کرنے کا حکم دیا، پھر میں نے قربانی کے متعلق پوچھا تو آپ نے فرمایا کہ تمتع میں ایک اونٹ، یا ایک گائے یا ایک بکری (کی قربانی واجب ہے) یا کسی قربانی (اونٹ، یا گائے بھینس کی) میں شریک ہوجائے، ابوجمرہ نے کہا کہ بعض لوگ تمتع کو ناپسندیدہ قرار دیتے تھے۔ پھر میں سویا تو میں نے خواب میں دیکھا کہ ایک شخص پکار رہا ہے یہ حج مبرور ہے اور یہ مقبول تمتع ہے۔ اب میں ابن عباس (رض) کی خدمت میں حاضر ہوا اور ان سے خواب کا ذکر کیا تو انہوں نے فرمایا : اللہ اکبر ! یہ تو ابوالقاسم کی سنت ہے۔ کہا کہ وہب بن جریر اور غندر نے شعبہ کے حوالہ سے یوں نقل کیا ہے عمرة متقبلة،‏‏‏‏ وحج مبرور‏ (اس میں عمرہ کا ذکر پہلے ہے یعنی یہ عمرہ مقبول اور حج مبرور ہے) ۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abu Jamra (RA):
I asked Ibn Abbas (RA) about Hajj-at-Tamattu. He ordered me to perform it. I asked him about the Hadi (sacrifice). He said, "You have to slaughter a camel, a cow or a sheep, or you may share the Hadi with the others.” It seemed that some people disliked it (Hajj-at-Tamattu). I slept and dreamt as if a person was announcing: "Hajj Mabrur and accepted Mutah (Hajj-At-Tamattu)” I went to Ibn Abbas (RA) and narrated it to him. He said, "Allah is Greater. (That was) the tradition of Abu Al-Qasim (i.e. Prophet). Narrated Shuba that the call in the dream was. "An accepted Umra and Hajj-Mabrur. "

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں