صحیح بخاری – حدیث نمبر 1700
باب: اس کے بارے میں جس نے اپنے ہاتھ سے (قربانی کے جانوروں کو) قلائد پہنائے۔
حدیث نمبر: 1700
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ ، أَنَّهَا أَخْبَرَتْهُ أَنَّ زِيَادَ بْنَ أَبِي سُفْيَانَ كَتَبَ إِلَى عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، قَالَ: مَنْ أَهْدَى هَدْيًا حَرُمَ عَلَيْهِ مَا يَحْرُمُ عَلَى الْحَاجِّ حَتَّى يُنْحَرَ هَدْيُهُ، قَالَتْ: عَمْرَةُ، فَقَالَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا: لَيْسَ كَمَا قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، أَنَا فَتَلْتُ قَلَائِدَ هَدْيِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدَيَّ، ثُمَّ قَلَّدَهَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِيَدَيْهِ، ثُمَّ بَعَثَ بِهَا مَعَ أَبِي، فَلَمْ يَحْرُمْ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ شَيْءٌ أَحَلَّهُ اللَّهُ لَهُ حَتَّى نُحِرَ الْهَدْيُ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1700
حدثنا عبد الله بن يوسف ، أخبرنا مالك ، عن عبد الله بن أبي بكر بن عمرو بن حزم ، عن عمرة بنت عبد الرحمن ، أنها أخبرته أن زياد بن أبي سفيان كتب إلى عائشة رضي الله عنها، إن عبد الله بن عباس رضي الله عنهما، قال: من أهدى هديا حرم عليه ما يحرم على الحاج حتى ينحر هديه، قالت: عمرة، فقالت عائشة رضي الله عنها: ليس كما قال ابن عباس، أنا فتلت قلائد هدي رسول الله صلى الله عليه وسلم بيدي، ثم قلدها رسول الله صلى الله عليه وسلم بيديه، ثم بعث بها مع أبي، فلم يحرم على رسول الله صلى الله عليه وسلم شيء أحله الله له حتى نحر الهدي.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1700
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، اخبرنا مالک ، عن عبد اللہ بن ابی بکر بن عمرو بن حزم ، عن عمرۃ بنت عبد الرحمن ، انہا اخبرتہ ان زیاد بن ابی سفیان کتب الى عائشۃ رضی اللہ عنہا، ان عبد اللہ بن عباس رضی اللہ عنہما، قال: من اہدى ہدیا حرم علیہ ما یحرم على الحاج حتى ینحر ہدیہ، قالت: عمرۃ، فقالت عائشۃ رضی اللہ عنہا: لیس کما قال ابن عباس، انا فتلت قلائد ہدی رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بیدی، ثم قلدہا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم بیدیہ، ثم بعث بہا مع ابی، فلم یحرم على رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم شیء احلہ اللہ لہ حتى نحر الہدی.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں عبداللہ بن ابی بکر بن عمرو بن حزم نے خبر دی، انہیں عمرہ بنت عبدالرحمٰن نے خبر دی کہ زیاد بن ابی سفیان نے عائشہ (رض) کو لکھا کہ عبداللہ بن عباس (رض) نے فرمایا ہے کہ جس نے ہدی بھیج دی اس پر وہ تمام چیزیں حرام ہوجاتی ہیں جو ایک حاجی پر حرام ہوتی ہیں تاآنکہ اس کی ہدی کی قربانی کردی جائے، عمرہ نے کہا کہ اس پر عائشہ (رض) نے فرمایا عبداللہ بن عباس (رض) نے جو کچھ کہا مسئلہ اس طرح نہیں ہے، میں نے نبی کریم ﷺ کے قربانی کے جانوروں کے قلادے اپنے ہاتھوں سے خود بٹے ہیں، پھر نبی کریم ﷺ نے اپنے ہاتھوں سے ان جانوروں کو قلادہ پہنایا اور میرے والد محترم (ابوبکر رضی اللہ عنہ) کے ساتھ انہیں بھیج دیا لیکن اس کے باوجود آپ صلی اللہ علیہ وسلم نے کسی بھی ایسی چیز کو اپنے اوپر حرام نہیں کیا جو اللہ نے آپ ﷺ کے لیے حلال کی تھی، اور ہدی کی قربانی بھی کردی گئی۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abdullah bin Abu Bakr (RA) bin Amr bin Hazm
that Amra bint Abdur-Rahman had told him, "Zaid bin Abu Sufyan (RA) wrote to Aisha (RA) that Abdullah bin Abbas (RA) had stated, Whoever sends his Hadi (to the Ka’bah), all the things which are illegal for a (pilgrim) become illegal for that person till he slaughters it (i.e. till the 10th of Dhul-Hijja). ” Amra added, Aisha (RA) said, It is not like what Ibn Abbas (RA) had said: I twisted the garlands of the Hadis of Allahs Apostle ﷺ with my own hands. Then Allahs Apostle ﷺ put them round their necks with his own hands, sending them with my father; Yet nothing permitted by Allah was considered illegal for Allahs Apostle ﷺ till he slaughtered the Hadis. ”
________