Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1727

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1727

باب: احرام کھولتے وقت بال منڈوانا یا ترشوانا۔

حدیث نمبر: 1727
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ نَافِعٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا، ‏‏‏‏‏‏أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ ارْحَمْ الْمُحَلِّقِينَ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ اللَّهُمَّ ارْحَمْ الْمُحَلِّقِينَ ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ وَالْمُقَصِّرِينَ يَا رَسُولَ اللَّهِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ وَالْمُقَصِّرِينَوَقَالَ اللَّيْثُ :‏‏‏‏ حَدَّثَنِي نَافِعٌ ، ‏‏‏‏‏‏رَحِمَ اللَّهُ الْمُحَلِّقِينَ مَرَّةً أَوْ مَرَّتَيْنِ،‏‏‏‏ قَالَ:‏‏‏‏ وَقَالَ عُبَيْدُ اللَّهِ :‏‏‏‏ حَدَّثَنِي نَافِعٌ ، ‏‏‏‏‏‏وَقَالَ فِي الرَّابِعَةِ:‏‏‏‏ وَالْمُقَصِّرِينَ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1727
حدثنا عبد الله بن يوسف ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد الله بن عمر رضي الله عنهما، ‏‏‏‏‏‏أن رسول الله صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اللهم ارحم المحلقين، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ والمقصرين يا رسول الله ؟ قال:‏‏‏‏ اللهم ارحم المحلقين ؟ قالوا:‏‏‏‏ والمقصرين يا رسول الله ؟ قال:‏‏‏‏ والمقصرينوقال الليث :‏‏‏‏ حدثني نافع ، ‏‏‏‏‏‏رحم الله المحلقين مرة أو مرتين،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ وقال عبيد الله :‏‏‏‏ حدثني نافع ، ‏‏‏‏‏‏وقال في الرابعة:‏‏‏‏ والمقصرين.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1727
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن نافع ، ‏‏‏‏‏‏عن عبد اللہ بن عمر رضی اللہ عنہما، ‏‏‏‏‏‏ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اللہم ارحم المحلقین، ‏‏‏‏‏‏قالوا:‏‏‏‏ والمقصرین یا رسول اللہ ؟ قال:‏‏‏‏ اللہم ارحم المحلقین ؟ قالوا:‏‏‏‏ والمقصرین یا رسول اللہ ؟ قال:‏‏‏‏ والمقصرینوقال اللیث :‏‏‏‏ حدثنی نافع ، ‏‏‏‏‏‏رحم اللہ المحلقین مرۃ او مرتین،‏‏‏‏ قال:‏‏‏‏ وقال عبید اللہ :‏‏‏‏ حدثنی نافع ، ‏‏‏‏‏‏وقال فی الرابعۃ:‏‏‏‏ والمقصرین.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں نافع نے، انہیں عبداللہ بن عمر (رض) نے کہ رسول اللہ نے دعا کی اے اللہ ! سر منڈوانے والوں پر رحم فرما ! صحابہ رضی اللہ عنہم نے عرض کی اور کتروانے والوں پر ؟ نبی کریم نے اب بھی دعا کی اے اللہ سر منڈوانے والوں پر رحم فرما ! صحابہ رضی اللہ عنہم نے پھر عرض کی اور کتروانے والوں پر ؟ اب آپ نے فرمایا اور کتروانے والوں پر بھی، لیث نے کہا کہ مجھ سے نافع نے بیان کیا کہ نبی کریم نے فرمایا، اللہ نے سر منڈوانے والوں پر رحم کیا ایک یا دو مرتبہ، انہوں نے بیان کیا کہ عبیداللہ نے کہا کہ مجھ سے نافع نے بیان کیا کہ چوتھی مرتبہ نبی کریم نے فرمایا تھا کہ کتروانے والوں پر بھی۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah bin Umar (RA):
Allahs Apostle ﷺ said, "O Allah! Be merciful to those who have their head shaved.” The people said, "O Allahs Apostle ﷺ ! And (invoke Allah for) those who get their hair cut short.” The Prophet ﷺ said, "O Allah! Be merciful to those who have their head shaved.” The people said, "O Allahs Apostle ﷺ ! And those who get their hair cut short.” The Prophet ﷺ said (the third time), "And to those who get their hair cut short.” Nafi said that the Prophet ﷺ had said once or twice, "O Allah! Be merciful to those who get their head shaved,” and on the fourth time he added, "And to those who have their hair cut short.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں