صحیح بخاری – حدیث نمبر 1737
باب: جمرہ کے پاس سوار رہ کر لوگوں کو مسئلہ بتانا۔
حدیث نمبر: 1737
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ ، حَدَّثَنَا أَبِي ، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ ، حَدَّثَنِي الزُّهْرِيُّ ، عَنْ عِيسَى بْنِ طَلْحَةَ ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرِو بْنِ الْعَاصِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ حَدَّثَهُ، أَنَّهُ شَهِدَ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْطُبُ يَوْمَ النَّحْرِ، فَقَامَ إِلَيْهِ رَجُلٌ، فَقَالَ: كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا، ثُمَّ قَامَ آخَرُ، فَقَالَ: كُنْتُ أَحْسِبُ أَنَّ كَذَا قَبْلَ كَذَا، حَلَقْتُ قَبْلَ أَنْ أَنْحَرَ نَحَرْتُ قَبْلَ أَنْ أَرْمِيَ وَأَشْبَاهَ ذَلِكَ، فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: افْعَلْ وَلَا حَرَجَ لَهُنَّ كُلِّهِنَّ، فَمَا سُئِلَ يَوْمَئِذٍ عَنْ شَيْءٍ إِلَّا قَالَ: افْعَلْ وَلَا حَرَجَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1737
حدثنا سعيد بن يحيى بن سعيد ، حدثنا أبي ، حدثنا ابن جريج ، حدثني الزهري ، عن عيسى بن طلحة ، أن عبد الله بن عمرو بن العاص رضي الله عنه حدثه، أنه شهد النبي صلى الله عليه وسلم يخطب يوم النحر، فقام إليه رجل، فقال: كنت أحسب أن كذا قبل كذا، ثم قام آخر، فقال: كنت أحسب أن كذا قبل كذا، حلقت قبل أن أنحر نحرت قبل أن أرمي وأشباه ذلك، فقال النبي صلى الله عليه وسلم: افعل ولا حرج لهن كلهن، فما سئل يومئذ عن شيء إلا قال: افعل ولا حرج.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1737
حدثنا سعید بن یحیى بن سعید ، حدثنا ابی ، حدثنا ابن جریج ، حدثنی الزہری ، عن عیسى بن طلحۃ ، ان عبد اللہ بن عمرو بن العاص رضی اللہ عنہ حدثہ، انہ شہد النبی صلى اللہ علیہ وسلم یخطب یوم النحر، فقام الیہ رجل، فقال: کنت احسب ان کذا قبل کذا، ثم قام آخر، فقال: کنت احسب ان کذا قبل کذا، حلقت قبل ان انحر نحرت قبل ان ارمی واشباہ ذلک، فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم: افعل ولا حرج لہن کلہن، فما سئل یومئذ عن شیء الا قال: افعل ولا حرج.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے سعید بن یحییٰ بن سعید نے بیان کیا، ان سے ان کے والد نے بیان کیا، ان سے ابن جریج نے بیان کیا، ان سے زہری نے بیان کیا، ان سے عیسیٰ بن طلحہ نے اور ان سے عبداللہ بن عمرو بن العاص (رض) نے کہ جب رسول اللہ ﷺ دسویں تاریخ کو منیٰ میں خطبہ دے رہے تھے تو وہ وہاں موجود تھے۔ ایک شخص نے اس وقت کھڑے ہو کر پوچھا کہ میں اس خیال میں تھا کہ فلاں کام فلاں سے پہلے ہے پھر دوسرا کھڑا ہوا اور کہا کہ میرا خیال تھا کہ فلاں کام فلاں سے پہلے ہے، چناچہ میں نے قربانی سے پہلے سر منڈا لیا، رمی جمار سے پہلے قربانی کرلی، اور مجھے اس میں شک ہوا۔ تو نبی کریم ﷺ نے فرمایا، اب کرلو۔ ان سب میں کوئی حرج نہیں۔ اسی طرح کے دوسرے سوالات بھی آپ ﷺ سے کئے گئے آپ ﷺ نے ان سب کے جواب میں یہی فرمایا کہ کوئی حرج نہیں اب کرلو۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abdullah bin Amr bin Al-As (RA):
I witnessed the Prophet ﷺ when he was delivering the sermon on the Day of Nahr. A man stood up and said, "I thought that such and such was to be done before such and such. I got my hair shaved before slaughtering.” (Another said), "I slaughtered the Hadi before doing the Rami.” So, the people asked about many similar things. The Prophet ﷺ said, "Do it (now) and there is no harm in all these cases.” Whenever the Prophet ﷺ was asked about anything on that day, he replied, "Do it (now) and there is no harm in it.”