Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1790

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1790

باب: عمرہ میں ان ہی کاموں کا پرہیز ہے جن سے حج میں پرہیز ہے۔

حدیث نمبر: 1790
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، ‏‏‏‏‏‏أَخْبَرَنَا مَالِكٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏أَنَّهُ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا زَوْجِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏وَأَنَا يَوْمَئِذٍ حَدِيثُ السِّنِّ، ‏‏‏‏‏‏أَرَأَيْتِ قَوْلَ اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى:‏‏‏‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا سورة البقرة آية 158، ‏‏‏‏‏‏فَلَا أُرَى عَلَى أَحَدٍ شَيْئًا أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَتْ عَائِشَةُ :‏‏‏‏ كَلَّا لَوْ كَانَتْ كَمَا تَقُولُ كَانَتْ، ‏‏‏‏‏‏فَلَا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ لَا يَطَّوَّفَ بِهِمَا إِنَّمَا أُنْزِلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ فِي الْأَنْصَارِ، ‏‏‏‏‏‏كَانُوا يُهِلُّونَ لِمَنَاةَ وَكَانَتْ مَنَاةُ حَذْوَ قُدَيْدٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَانُوا يَتَحَرَّجُونَ أَنْ يَطُوفُوا بَيْنَ الصَّفَا والمروة، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا جَاءَ الْإِسْلَامُ سَأَلُوا رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَنْ ذَلِكَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى:‏‏‏‏ إِنَّ الصَّفَا وَالْمَرْوَةَ مِنْ شَعَائِرِ اللَّهِ فَمَنْ حَجَّ الْبَيْتَ أَوِ اعْتَمَرَ فَلا جُنَاحَ عَلَيْهِ أَنْ يَطَّوَّفَ بِهِمَا سورة البقرة آية 158،‏‏‏‏ زَادَ سُفْيَانُ وَأَبُو مُعَاوِيَةَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْهِشَامٍ ، ‏‏‏‏‏‏مَا أَتَمَّ اللَّهُ حَجَّ امْرِئٍ وَلَا عُمْرَتَهُ لَمْ يَطُفْ بَيْنَ الصَّفَا والمروة.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1790
حدثنا عبد الله بن يوسف ، ‏‏‏‏‏‏أخبرنا مالك ، ‏‏‏‏‏‏عن هشام بن عروة ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏أنه قال:‏‏‏‏ قلت لعائشة رضي الله عنها زوج النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏وأنا يومئذ حديث السن، ‏‏‏‏‏‏أرأيت قول الله تبارك وتعالى:‏‏‏‏ إن الصفا والمروة من شعائر الله فمن حج البيت أو اعتمر فلا جناح عليه أن يطوف بهما سورة البقرة آية 158، ‏‏‏‏‏‏فلا أرى على أحد شيئا أن لا يطوف بهما، ‏‏‏‏‏‏فقالت عائشة :‏‏‏‏ كلا لو كانت كما تقول كانت، ‏‏‏‏‏‏فلا جناح عليه أن لا يطوف بهما إنما أنزلت هذه الآية في الأنصار، ‏‏‏‏‏‏كانوا يهلون لمناة وكانت مناة حذو قديد، ‏‏‏‏‏‏وكانوا يتحرجون أن يطوفوا بين الصفا والمروة، ‏‏‏‏‏‏فلما جاء الإسلام سألوا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن ذلك، ‏‏‏‏‏‏فأنزل الله تعالى:‏‏‏‏ إن الصفا والمروة من شعائر الله فمن حج البيت أو اعتمر فلا جناح عليه أن يطوف بهما سورة البقرة آية 158،‏‏‏‏ زاد سفيان وأبو معاوية ، ‏‏‏‏‏‏عنهشام ، ‏‏‏‏‏‏ما أتم الله حج امرئ ولا عمرته لم يطف بين الصفا والمروة.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1790
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، ‏‏‏‏‏‏اخبرنا مالک ، ‏‏‏‏‏‏عن ہشام بن عروۃ ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏انہ قال:‏‏‏‏ قلت لعائشۃ رضی اللہ عنہا زوج النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏وانا یومئذ حدیث السن، ‏‏‏‏‏‏ارایت قول اللہ تبارک وتعالى:‏‏‏‏ ان الصفا والمروۃ من شعائر اللہ فمن حج البیت او اعتمر فلا جناح علیہ ان یطوف بہما سورۃ البقرۃ آیۃ 158، ‏‏‏‏‏‏فلا ارى على احد شیئا ان لا یطوف بہما، ‏‏‏‏‏‏فقالت عائشۃ :‏‏‏‏ کلا لو کانت کما تقول کانت، ‏‏‏‏‏‏فلا جناح علیہ ان لا یطوف بہما انما انزلت ہذہ الآیۃ فی الانصار، ‏‏‏‏‏‏کانوا یہلون لمناۃ وکانت مناۃ حذو قدید، ‏‏‏‏‏‏وکانوا یتحرجون ان یطوفوا بین الصفا والمروۃ، ‏‏‏‏‏‏فلما جاء الاسلام سالوا رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم عن ذلک، ‏‏‏‏‏‏فانزل اللہ تعالى:‏‏‏‏ ان الصفا والمروۃ من شعائر اللہ فمن حج البیت او اعتمر فلا جناح علیہ ان یطوف بہما سورۃ البقرۃ آیۃ 158،‏‏‏‏ زاد سفیان وابو معاویۃ ، ‏‏‏‏‏‏عنہشام ، ‏‏‏‏‏‏ما اتم اللہ حج امرئ ولا عمرتہ لم یطف بین الصفا والمروۃ.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم کو امام مالک نے خبر دی، انہیں ہشام بن عروہ نے، انہیں ان کے والد (عروہ بن زبیر) نے کہ میں نے نبی کریم کی زوجہ مطہرہ عائشہ صدیقہ (رض) سے پوچھا جب کہ ابھی میں نوعمر تھا کہ اللہ تعالیٰ کا ارشاد صفا اور مروہ دونوں اللہ تعالیٰ کی نشانیاں ہیں اس لیے جو شخص بیت اللہ کا حج یا عمرہ کرے اس کے لیے ان کی سعی کرنے میں کوئی گناہ نہیں اس لیے میں سمجھتا ہوں کہ اگر کوئی ان کی سعی نہ کرے تو اس پر کوئی گناہ نہ ہوگا۔ یہ سن کر عائشہ صدیقہ (رض) نے فرمایا کہ ہرگز نہیں۔ اگر مطلب یہ ہوتا جیسا کہ تم بتا رہے ہو پھر تو ان کی سعی نہ کرنے میں واقعی کوئی حرج نہیں تھا، لیکن یہ آیت تو انصار کے بارے میں نازل ہوئی ہے جو منات بت کے نام کا احرام باندھتے تھے جو قدید کے مقابل میں رکھا ہوا تھا وہ صفا اور مروہ کی سعی کو اچھا نہیں سمجھتے تھے، جب اسلام آیا تو انہوں نے رسول اللہ سے اس کے بارے میں پوچھا اور اس پر اللہ تعالیٰ نے یہ آیت نازل فرمائی کہ صفا اور مروہ دونوں اللہ کی نشانیاں ہیں اس لیے جو شخص بیت اللہ کا حج یا عمرہ کرے اس کے لیے ان کی سعی کرنے میں کوئی گناہ نہیں سفیان اور ابومعاویہ نے ہشام سے یہ زیادتی نکالی ہے کہ جو کوئی صفا مروہ کا پھیرا نہ کرے تو اللہ اس کا حج اور عمرہ پورا نہ کرے گا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Hisham Ibn Urwa from his father who said:
While I was a youngster, I asked Aisha (RA) the wife of the Prophet. "What about the meaning of the Statement of Allah;
"Verily! (the mountains) As-Safa and Al Marwa, are among the symbols of Allah. So, it is not harmful if those who perform Hajj or Umra of the House (Ka’bah at Makkah) to perform the going (Tawaf) between them? (2.158) I understand (from that) that there is no harm if somebody does not perform the Tawaf between them.” Aisha (RA) replied, "No, for if it were as you are saying, then the recitation would have been like this: It is not harmful not to perform Tawaf between them. This verse was revealed in connection with the Ansar who used to assume the Ihram for the idol Manat which was put beside a place called Qudaid and those people thought it not right to perform the Tawaf of As-Safa and Al-Marwa. When Islam came, they asked Allahs Apostle ﷺ about that, and Allah revealed:–
"Verily! (the mountains) As-Safa and Al-Marwa Are among the symbols of Allah. So, it is not harmful of those who perform Hajj or Umra of the House (Ka’bah at Makkah) to perform the going (Tawaf) between them.” (2.158) Sufyan and Abu Muawiyah added from Hisham (from Aisha (RA)): "The Hajj or Umra of the person who does not perform the going (Tawaf) between As-Safa and Al-Marwa is incomplete in Allahs sight.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں