Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1849

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1849

باب: اگر محرم عرفات میں مر جائے۔

حدیث نمبر: 1849
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ بَيْنَا رَجُلٌ وَاقِفٌ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بِعَرَفَةَ، ‏‏‏‏‏‏إِذْ وَقَعَ عَنْ رَاحِلَتِهِ، ‏‏‏‏‏‏فَوَقَصَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ فَأَقْعَصَتْهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ اغْسِلُوهُ بِمَاءٍ وَسِدْرٍ، ‏‏‏‏‏‏وَكَفِّنُوهُ فِي ثَوْبَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏أَوْ قَالَ:‏‏‏‏ ثَوْبَيْهِ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تُحَنِّطُوهُ، ‏‏‏‏‏‏وَلَا تُخَمِّرُوا رَأْسَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَإِنَّ اللَّهَ يَبْعَثُهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُلَبِّي.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1849
حدثنا سليمان بن حرب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد بن زيد ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو بن دينار ، ‏‏‏‏‏‏عن سعيد بن جبير ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضي الله عنه، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بينا رجل واقف مع النبي صلى الله عليه وسلم بعرفة، ‏‏‏‏‏‏إذ وقع عن راحلته، ‏‏‏‏‏‏فوقصته، ‏‏‏‏‏‏أو قال:‏‏‏‏ فأقعصته، ‏‏‏‏‏‏فقال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ اغسلوه بماء وسدر، ‏‏‏‏‏‏وكفنوه في ثوبين، ‏‏‏‏‏‏أو قال:‏‏‏‏ ثوبيه، ‏‏‏‏‏‏ولا تحنطوه، ‏‏‏‏‏‏ولا تخمروا رأسه، ‏‏‏‏‏‏فإن الله يبعثه يوم القيامة يلبي.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1849
حدثنا سلیمان بن حرب ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا حماد بن زید ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو بن دینار ، ‏‏‏‏‏‏عن سعید بن جبیر ، ‏‏‏‏‏‏عن ابن عباس رضی اللہ عنہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ بینا رجل واقف مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم بعرفۃ، ‏‏‏‏‏‏اذ وقع عن راحلتہ، ‏‏‏‏‏‏فوقصتہ، ‏‏‏‏‏‏او قال:‏‏‏‏ فاقعصتہ، ‏‏‏‏‏‏فقال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ اغسلوہ بماء وسدر، ‏‏‏‏‏‏وکفنوہ فی ثوبین، ‏‏‏‏‏‏او قال:‏‏‏‏ ثوبیہ، ‏‏‏‏‏‏ولا تحنطوہ، ‏‏‏‏‏‏ولا تخمروا راسہ، ‏‏‏‏‏‏فان اللہ یبعثہ یوم القیامۃ یلبی.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے سلیمان بن حرب نے بیان کیا، انہوں نے کہا کہ ہم سے حماد بن زید نے بیان کیا، ان سے عمرو بن دینار نے بیان کیا، ان سے سعید بن جبیر نے بیان کیا اور ان سے عبداللہ بن عباس (رض) نے کہا کہ میدان عرفات میں ایک شخص نبی کریم کے ساتھ ٹھہرا ہوا تھا کہ اپنی اونٹنی سے گرپڑا اور اس اونٹنی نے اس کی گردن توڑ ڈالی، نبی کریم نے فرمایا کہ پانی اور بیری کے پتوں سے اسے غسل دو اور احرام ہی کے دو کپڑوں کا کفن دو لیکن خوشبو نہ لگانا نہ اس کا سر چھپانا کیونکہ اللہ تعالیٰ قیامت میں اسے لبیک کہتے ہوئے اٹھائے گا۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Ibn `Abbas: While a man was standing with the Prophet ﷺ at `Arafat, he fell from his Mount and his neck was crushed by it. The Prophet ﷺ said, "Wash the deceased with water and Sidr and shroud him in two pieces of cloth, and neither perfume him nor cover his head, for Allah will resurrect him on the Day of Resurrection and he will be reciting Talbiyah”.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں