Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 186

صحیح بخاری – حدیث نمبر 186

باب: اس بارے میں کہ ٹخنوں تک پاؤں دھونا ضروری ہے۔

حدیث نمبر: 186
حَدَّثَنَا مُوسَى ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَمْرٍو ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِيهِ ، ‏‏‏‏‏‏شَهِدْتُ عَمْرَو بْنَ أَبِي حَسَنٍ سَأَلَ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ زَيْدٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ وُضُوءِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ؟ فَدَعَا بِتَوْرٍ مِنْ مَاءٍ، ‏‏‏‏‏‏فَتَوَضَّأَ لَهُمْ وُضُوءَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَأَكْفَأَ عَلَى يَدِهِ مِنَ التَّوْرِ فَغَسَلَ يَدَيْهِ ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي التَّوْرِ فَمَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ وَاسْتَنْثَرَ ثَلَاثَ غَرَفَاتٍ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ وَجْهَهُ ثَلَاثًا، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَغَسَلَ يَدَيْهِ مَرَّتَيْنِ إِلَى الْمِرْفَقَيْنِ مَرَّتَيْنِ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فَمَسَحَ رَأْسَهُ فَأَقْبَلَ بِهِمَا وَأَدْبَرَ مَرَّةً وَاحِدَةً، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ غَسَلَ رِجْلَيْهِ إِلَى الْكَعْبَيْنِ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 186
حدثنا موسى ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا وهيب ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو ، ‏‏‏‏‏‏عن أبيه ، ‏‏‏‏‏‏شهدت عمرو بن أبي حسن سأل عبد الله بن زيد ، ‏‏‏‏‏‏عن وضوء النبي صلى الله عليه وسلم ؟ فدعا بتور من ماء، ‏‏‏‏‏‏فتوضأ لهم وضوء النبي صلى الله عليه وسلم، ‏‏‏‏‏‏فأكفأ على يده من التور فغسل يديه ثلاثا، ‏‏‏‏‏‏ثم أدخل يده في التور فمضمض واستنشق واستنثر ثلاث غرفات، ‏‏‏‏‏‏ثم أدخل يده فغسل وجهه ثلاثا، ‏‏‏‏‏‏ثم أدخل يده فغسل يديه مرتين إلى المرفقين مرتين، ‏‏‏‏‏‏ثم أدخل يده فمسح رأسه فأقبل بهما وأدبر مرة واحدة، ‏‏‏‏‏‏ثم غسل رجليه إلى الكعبين.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 186
حدثنا موسى ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ حدثنا وہیب ، ‏‏‏‏‏‏عن عمرو ، ‏‏‏‏‏‏عن ابیہ ، ‏‏‏‏‏‏شہدت عمرو بن ابی حسن سال عبد اللہ بن زید ، ‏‏‏‏‏‏عن وضوء النبی صلى اللہ علیہ وسلم ؟ فدعا بتور من ماء، ‏‏‏‏‏‏فتوضا لہم وضوء النبی صلى اللہ علیہ وسلم، ‏‏‏‏‏‏فاکفا على یدہ من التور فغسل یدیہ ثلاثا، ‏‏‏‏‏‏ثم ادخل یدہ فی التور فمضمض واستنشق واستنثر ثلاث غرفات، ‏‏‏‏‏‏ثم ادخل یدہ فغسل وجہہ ثلاثا، ‏‏‏‏‏‏ثم ادخل یدہ فغسل یدیہ مرتین الى المرفقین مرتین، ‏‏‏‏‏‏ثم ادخل یدہ فمسح راسہ فاقبل بہما وادبر مرۃ واحدۃ، ‏‏‏‏‏‏ثم غسل رجلیہ الى الکعبین.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے موسیٰ نے بیان کیا، انہوں نے کہا ہم سے وہیب نے بیان کیا، انہوں نے عمرو سے، انہوں نے اپنے باپ (یحییٰ ) سے خبر دی، انہوں نے کہا کہ میری موجودگی میں عمرو بن حسن نے عبداللہ بن زید (رض) سے رسول اللہ کے وضو کے بارے میں پوچھا تو انہوں نے پانی کا طشت منگوایا اور ان (پوچھنے والوں) کے لیے رسول اللہ کا سا وضو کیا۔ (پہلے طشت سے) اپنے ہاتھوں پر پانی گرایا۔ پھر تین بار ہاتھ دھوئے، پھر اپنا ہاتھ طشت میں ڈالا (اور پانی لیا) پھر کلی کی، ناک میں پانی ڈالا، ناک صاف کی، تین چلوؤں سے، پھر اپنا ہاتھ طشت میں ڈالا اور تین مرتبہ منہ دھویا۔ پھر اپنے دونوں ہاتھ کہنیوں تک دو بار دھوئے۔ پھر اپنا ہاتھ طشت میں ڈالا اور سر کا مسح کیا۔ (پہلے) آگے لائے پھر پیچھے لے گئے، ایک بار۔ پھر ٹخنوں تک اپنے دونوں پاؤں دھوئے۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Amr (RA): My father saw Amr bin Abi Hasan asking Abdullah bin Zaid (RA) about the ablution of the Prophet ﷺ. Abdullah bin Zaid (RA) asked for earthen-ware pot containing water and in front of them performed ablution like that of the Prophet ﷺ. He poured water from the pot over his hand and washed his hands thrice and then he put his hands in the pot and rinsed his mouth and washed his nose by putting water in it and then blowing it out with three handfuls of water. Again he put his hand in the water and washed his face thrice and washed his forearms up to the elbows twice; and then put his hands in the water and then passed them over his head by bringing them to the front and then to the rear of the head once, and then he washed his feet up to the ankles.

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں