صحیح بخاری – حدیث نمبر 1929
باب: روزہ دار کا روزہ کی حالت میں اپنی بیوی کا بوسہ لینا۔
حدیث نمبر: 1929
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ هِشَامِ بْنِ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، عَنْ زَيْنَبَ ابْنَةِ أُمِّ سَلَمَةَ ، عَنْ أُمِّهَا رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَتْ: بَيْنَمَا أَنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي الْخَمِيلَةِ، إِذْ حِضْتُ، فَانْسَلَلْتُ، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي، فَقَالَ: مَا لَكِ، أَنَفِسْتِ ؟ قُلْتُ: نَعَمْ، فَدَخَلْتُ مَعَهُ فِي الْخَمِيلَةِ، وَكَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ، وَكَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1929
حدثنا مسدد ، حدثنا يحيى ، عن هشام بن أبي عبد الله ، حدثنا يحيى بن أبي كثير ، عن أبي سلمة ، عن زينب ابنة أم سلمة ، عن أمها رضي الله عنه، قالت: بينما أنا مع رسول الله صلى الله عليه وسلم في الخميلة، إذ حضت، فانسللت، فأخذت ثياب حيضتي، فقال: ما لك، أنفست ؟ قلت: نعم، فدخلت معه في الخميلة، وكانت هي ورسول الله صلى الله عليه وسلم يغتسلان من إناء واحد، وكان يقبلها وهو صائم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1929
حدثنا مسدد ، حدثنا یحیى ، عن ہشام بن ابی عبد اللہ ، حدثنا یحیى بن ابی کثیر ، عن ابی سلمۃ ، عن زینب ابنۃ ام سلمۃ ، عن امہا رضی اللہ عنہ، قالت: بینما انا مع رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم فی الخمیلۃ، اذ حضت، فانسللت، فاخذت ثیاب حیضتی، فقال: ما لک، انفست ؟ قلت: نعم، فدخلت معہ فی الخمیلۃ، وکانت ہی ورسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یغتسلان من اناء واحد، وکان یقبلہا وہو صائم.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا ہم سے یحییٰ بن سعیدقطان نے بیان کیا، ان سے ہشام بن ابی عبداللہ نے، ان سے یحییٰ بن ابی کثیر نے، ان سے ابوسلمہ نے، ان سے ام سلمہ (رض) کی بیٹی زینب نے اور ان سے ان کی والدہ (ام سلمہ رضی اللہ عنہا) نے بیان کیا کہ میں رسول اللہ ﷺ کے ساتھ ایک چادر میں (لیٹی ہوئی) تھی کہ مجھے حیض آگیا۔ اس لیے میں چپکے سے نکل آئی اور اپنا حیض کا کپڑا پہن لیا۔ آپ ﷺ نے پوچھا کیا بات ہوئی ؟ کیا حیض آگیا ہے ؟ میں نے کہا ہاں، پھر میں آپ ﷺ کے ساتھ اسی چادر میں چلی گئی اور ام سلمہ (رض) اور رسول اللہ ﷺ ایک ہی برتن سے غسل (جنابت) کیا کرتے تھے اور نبی کریم ﷺ روزے سے ہونے کے باوجود ان کا بوسہ لیتے تھے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Zainab:
(daughter of Um Salama) that her mother said, "While I was (lying) with Allahs Apostle ﷺ underneath a woolen sheet, I got the menstruation, and then slipped away and put on the clothes (which I used to wear) in menses. He asked, "What is the matter? Did you get your menses?” I replied in the affirmative and then entered underneath that woolen sheet. I and Allahs Apostle ﷺ used to take a bath from one water pot and he used to kiss me while he was fasting.”