صحیح بخاری – حدیث نمبر 1945
رمضان کے چند روزے رکھ کر سفر کرنے کا بیان۔
حدیث نمبر: 1945
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمْزَةَ ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ بْنِ جَابِرٍ ، أَنَّ إِسْمَاعِيلَ بْنَ عُبَيْدِ اللَّهِ حَدَّثَهُ، عَنْ أُمِّ الدَّرْدَاءِ ، عَنْ أَبِي الدَّرْدَاءِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ فِي يَوْمٍ حَارٍّ، حَتَّى يَضَعَ الرَّجُلُ يَدَهُ عَلَى رَأْسِهِ مِنْ شِدَّةِ الْحَرِّ، وَمَا فِينَا صَائِمٌ إِلَّا مَا كَانَ مِنَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ وَابْنِ رَوَاحَةَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1945
حدثنا عبد الله بن يوسف ، حدثنا يحيى بن حمزة ، عن عبد الرحمن بن يزيد بن جابر ، أن إسماعيل بن عبيد الله حدثه، عن أم الدرداء ، عن أبي الدرداء رضي الله عنه، قال: خرجنا مع النبي صلى الله عليه وسلم في بعض أسفاره في يوم حار، حتى يضع الرجل يده على رأسه من شدة الحر، وما فينا صائم إلا ما كان من النبي صلى الله عليه وسلم وابن رواحة.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1945
حدثنا عبد اللہ بن یوسف ، حدثنا یحیى بن حمزۃ ، عن عبد الرحمن بن یزید بن جابر ، ان اسماعیل بن عبید اللہ حدثہ، عن ام الدرداء ، عن ابی الدرداء رضی اللہ عنہ، قال: خرجنا مع النبی صلى اللہ علیہ وسلم فی بعض اسفارہ فی یوم حار، حتى یضع الرجل یدہ على راسہ من شدۃ الحر، وما فینا صائم الا ما کان من النبی صلى اللہ علیہ وسلم وابن رواحۃ.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے عبداللہ بن یوسف نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے یحییٰ بن حمزہ نے بیان کیا، ان سے ابوعبدالرحمٰن بن یزید بن جابر نے بیان کیا، ان سے اسماعیل بن عبیداللہ نے بیان کیا، اور ان سے ام الدرداء (رض) نے بیان کیا کہ ابودرداء (رض) نے کہا ہم نبی کریم ﷺ کے ساتھ ایک سفر کر رہے تھے۔ دن انتہائی گرم تھا۔ گرمی کا یہ عالم تھا کہ گرمی کی سختی سے لوگ اپنے سروں کو پکڑ لیتے تھے، نبی کریم ﷺ اور ابن رواحہ (رض) کے سوا کوئی شخص روزہ سے نہیں تھا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Abu Ad-Darda (RA):
We set out with Allahs Apostle ﷺ on one of his journeys on a very hot day, and it was so hot that one had to put his hand over his head because of the severity of heat. None of us was fasting except the Prophet ﷺ and Ibn Rawaha.