صحیح بخاری – حدیث نمبر 1950
باب: رمضان کے قضاء روزے کب رکھے جائیں۔
حدیث نمبر: 1950
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ ، حَدَّثَنَا يَحْيَى ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ ، قَالَ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، تَقُولُ: كَانَ يَكُونُ عَلَيَّ الصَّوْمُ مِنْ رَمَضَانَ، فَمَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أَقْضِيَ إِلَّا فِي شَعْبَانَ، قَالَ يَحْيَى: الشُّغْلُ مِنَ النَّبِيِّ، أَوْ بِالنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1950
حدثنا أحمد بن يونس ، حدثنا زهير ، حدثنا يحيى ، عن أبي سلمة ، قال: سمعت عائشة رضي الله عنها، تقول: كان يكون علي الصوم من رمضان، فما أستطيع أن أقضي إلا في شعبان، قال يحيى: الشغل من النبي، أو بالنبي صلى الله عليه وسلم.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1950
حدثنا احمد بن یونس ، حدثنا زہیر ، حدثنا یحیى ، عن ابی سلمۃ ، قال: سمعت عائشۃ رضی اللہ عنہا، تقول: کان یکون علی الصوم من رمضان، فما استطیع ان اقضی الا فی شعبان، قال یحیى: الشغل من النبی، او بالنبی صلى اللہ علیہ وسلم.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے احمد بن یونس نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے زہیر نے بیان کیا، ان سے یحییٰ بن ابی کثیر نے بیان کیا، ان سے ابوسلمہ نے بیان کیا کہ میں نے عائشہ (رض) سے سنا وہ فرماتیں کہ رمضان کا روزہ مجھ سے چھوٹ جاتا۔ شعبان سے پہلے اس کی قضاء کی توفیق نہ ہوتی۔ یحییٰ نے کہا کہ یہ نبی کریم ﷺ کی خدمت میں مشغول رہنے کی وجہ سے تھا۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha (RA):
Sometimes I missed some days of Ramadan, but could not fast in lieu of them except in the month of Shaban.” Said Yahya, a sub-narrator, "She used to be busy serving the Prophet ﷺ .”