Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1980

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1980

باب: داؤد علیہ السلام کا روزہ۔

حدیث نمبر: 1980
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ شَاهِينَ الْوَاسِطِيُّ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ أَبِي قِلَابَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَخْبَرَنِيأَبُو الْمَلِيحِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ دَخَلْتُ مَعَ أَبِيكَ عَلَى عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو ، ‏‏‏‏‏‏فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذُكِرَ لَهُ صَوْمِي، ‏‏‏‏‏‏فَدَخَلَ عَلَيَّ، ‏‏‏‏‏‏فَأَلْقَيْتُ لَهُ وِسَادَةً مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ، ‏‏‏‏‏‏فَجَلَسَ عَلَى الْأَرْضِ، ‏‏‏‏‏‏وَصَارَتِ الْوِسَادَةُ بَيْنِي وَبَيْنَهُ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ أَمَا يَكْفِيكَ مِنْ كُلِّ شَهْرٍ ثَلَاثَةُ أَيَّامٍ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ خَمْسًا، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ سَبْعًا، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ تِسْعًا، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ:‏‏‏‏ يَا رَسُولَ اللَّهِ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ إِحْدَى عَشْرَةَ، ‏‏‏‏‏‏ثُمَّ قَالَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ لَا صَوْمَ فَوْقَ صَوْمِ دَاوُدَ عَلَيْهِ السَّلَام، ‏‏‏‏‏‏شَطْرَ الدَّهَرِ، ‏‏‏‏‏‏صُمْ يَوْمًا وَأَفْطِرْ يَوْمًا.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1980
حدثنا إسحاق بن شاهين الواسطي ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا خالد بن عبد الله ، ‏‏‏‏‏‏عن خالد الحذاء ، ‏‏‏‏‏‏عن أبي قلابة ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ أخبرنيأبو المليح ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ دخلت مع أبيك على عبد الله بن عمرو ، ‏‏‏‏‏‏فحدثنا أن رسول الله صلى الله عليه وسلم ذكر له صومي، ‏‏‏‏‏‏فدخل علي، ‏‏‏‏‏‏فألقيت له وسادة من أدم حشوها ليف، ‏‏‏‏‏‏فجلس على الأرض، ‏‏‏‏‏‏وصارت الوسادة بيني وبينه، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ أما يكفيك من كل شهر ثلاثة أيام ؟ قال:‏‏‏‏ قلت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ خمسا، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سبعا، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ تسعا، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ يا رسول الله، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ إحدى عشرة، ‏‏‏‏‏‏ثم قال النبي صلى الله عليه وسلم:‏‏‏‏ لا صوم فوق صوم داود عليه السلام، ‏‏‏‏‏‏شطر الدهر، ‏‏‏‏‏‏صم يوما وأفطر يوما.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1980
حدثنا اسحاق بن شاہین الواسطی ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا خالد بن عبد اللہ ، ‏‏‏‏‏‏عن خالد الحذاء ، ‏‏‏‏‏‏عن ابی قلابۃ ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ اخبرنیابو الملیح ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ دخلت مع ابیک على عبد اللہ بن عمرو ، ‏‏‏‏‏‏فحدثنا ان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم ذکر لہ صومی، ‏‏‏‏‏‏فدخل علی، ‏‏‏‏‏‏فالقیت لہ وسادۃ من ادم حشوہا لیف، ‏‏‏‏‏‏فجلس على الارض، ‏‏‏‏‏‏وصارت الوسادۃ بینی وبینہ، ‏‏‏‏‏‏فقال:‏‏‏‏ اما یکفیک من کل شہر ثلاثۃ ایام ؟ قال:‏‏‏‏ قلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ خمسا، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ سبعا، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ تسعا، ‏‏‏‏‏‏قلت:‏‏‏‏ یا رسول اللہ، ‏‏‏‏‏‏قال:‏‏‏‏ احدى عشرۃ، ‏‏‏‏‏‏ثم قال النبی صلى اللہ علیہ وسلم:‏‏‏‏ لا صوم فوق صوم داود علیہ السلام، ‏‏‏‏‏‏شطر الدہر، ‏‏‏‏‏‏صم یوما وافطر یوما.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے اسحٰق واسطی نے بیان کیا، کہا ہم سے خالد نے بیان کیا، ان سے خالد حذاء نے اور ان سے ابوقلابہ نے کہ مجھے ابوملیح نے خبر دی، کہا کہ میں آپ کے والد کے ساتھ عبداللہ بن عمرو (رض) کی خدمت میں حاضر ہوا۔ انہوں نے ہم سے بیان کیا کہ رسول اللہ کو میرے روزے کے متعلق خبر ہوگئی۔ (کہ میں مسلسل روزے رکھتا ہوں) آپ میرے یہاں تشریف لائے اور میں نے ایک گدہ آپ کے لیے بچھا دیا۔ جس میں کھجور کی چھال بھری ہوئی تھی لیکن نبی کریم زمین پر بیٹھ گئے۔ اور تکیہ میرے اور آپ کے درمیان ہوگیا۔ آپ نے فرمایا، کیا تمہارے لیے ہر مہینہ میں تین دن کے روزے کافی نہیں ہیں۔ انہوں نے کہا کہ میں نے عرض کی، یا رسول اللہ ! (کچھ اور بڑھا دیجئیے) آپ نے فرمایا، اچھا پانچ دن کے روزے (رکھ لے) میں نے عرض کی، یا رسول اللہ کچھ اور آپ نے فرمایا چلو چھ دن، میں نے عرض کی یا رسول اللہ ! (کچھ اور بڑھائیے، مجھ میں اس سے بھی زیادہ کی طاقت ہے) آپ نے فرمایا ! اچھا نو دن، میں نے عرض کی، یا رسول اللہ ! کچھ اور فرمایا، اچھا گیارہ دن۔ آخر آپ نے فرمایا کہ داؤد (علیہ السلام) کے روزے کے طریقے کے سوا اور کوئی طریقہ (شریعت میں) جائز نہیں۔ یعنی زندگی کے آدھے دنوں میں ایک دن کا روزہ رکھ اور ایک دن کا روزہ چھوڑ دیا کر۔

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Abdullah bin Amr (RA):
Allahs Apostle ﷺ was informed about my fasts, and he came to me and I spread for him a leather cushion stuffed with palm fires, but he sat on the ground and the cushion remained between me and him, and then he said, "Isnt it sufficient for you to fast three days a month?” I replied, "O Allahs Apostle ﷺ ! (I can fast more).” He said, "Five?” I replied, "O Allahs Apostle ﷺ ! (I can fast more).” He said, "Seven?” I replied, "O Allahs Apostle ﷺ ! (I can fast more).” He said, "Nine (days per month)?” I replied, "O Allahs Apostle ﷺ ! (I can fast more)” He said, "Eleven (days per month)?” And then the Prophet ﷺ said, "There is no fast superior to that of the Prophet ﷺ David it was for half of the year. So, fast on alternate days.”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں