Search

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1987

صحیح بخاری – حدیث نمبر 1987

باب: روزے کے لیے کوئی دن مقرر کرنا۔

حدیث نمبر: 1987
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ ، ‏‏‏‏‏‏حَدَّثَنَا يَحْيَى ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ سُفْيَانَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ مَنْصُورٍ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ إِبْرَاهِيمَ ، ‏‏‏‏‏‏عَنْ عَلْقَمَةَ ، ‏‏‏‏‏‏قُلْتُ لِعَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا:‏‏‏‏ هَلْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَخْتَصُّ مِنَ الْأَيَّامِ شَيْئًا ؟ قَالَتْ:‏‏‏‏ لَا، ‏‏‏‏‏‏كَانَ عَمَلُهُ دِيمَةً، ‏‏‏‏‏‏وَأَيُّكُمْ يُطِيقُ مَا كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُطِيقُ.

حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)

حدیث نمبر: 1987
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا يحيى ، ‏‏‏‏‏‏عن سفيان ، ‏‏‏‏‏‏عن منصور ، ‏‏‏‏‏‏عن إبراهيم ، ‏‏‏‏‏‏عن علقمة ، ‏‏‏‏‏‏قلت لعائشة رضي الله عنها:‏‏‏‏ هل كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يختص من الأيام شيئا ؟ قالت:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏كان عمله ديمة، ‏‏‏‏‏‏وأيكم يطيق ما كان رسول الله صلى الله عليه وسلم يطيق.

حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)

حدیث نمبر: 1987
حدثنا مسدد ، ‏‏‏‏‏‏حدثنا یحیى ، ‏‏‏‏‏‏عن سفیان ، ‏‏‏‏‏‏عن منصور ، ‏‏‏‏‏‏عن ابراہیم ، ‏‏‏‏‏‏عن علقمۃ ، ‏‏‏‏‏‏قلت لعائشۃ رضی اللہ عنہا:‏‏‏‏ ہل کان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یختص من الایام شیئا ؟ قالت:‏‏‏‏ لا، ‏‏‏‏‏‏کان عملہ دیمۃ، ‏‏‏‏‏‏وایکم یطیق ما کان رسول اللہ صلى اللہ علیہ وسلم یطیق.

حدیث کا اردو ترجمہ

ہم سے مسدد نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے یحییٰ نے بیان کیا، ان سے سفیان نے، ان سے منصور نے، ان سے ابراہیم نے، ان سے علقمہ نے، انہوں نے عائشہ (رض) سے پوچھا کہ کیا رسول اللہ نے (روزہ وغیرہ عبادات کے لیے) کچھ دن خاص طور پر مقرر کر رکھے تھے ؟ انہوں نے کہا نہیں۔ بلکہ آپ کے ہر عمل میں ہمیشگی ہوتی تھی اور دوسرا کون ہے جو رسول اللہ جتنی طاقت رکھتا ہو ؟

حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)

Narrated Alqama (RA):
I asked Aisha (RA) "Did Allah s Apostle, use to choose some special days (for fasting)?” She replied, "No, but he used to be regular (constant) (in his service of worshipping). Who amongst you can endure what Allahs Apostle ﷺ used to endure?”

اس پوسٹ کو آگے نشر کریں