صحیح بخاری – حدیث نمبر 1996
وَقَالَ لِي مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى: حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ هِشَامٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، ””كَانَتْ عَائِشَةُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا تَصُومُ أَيَّامَ التَّشْرِيقِ بِمِنًى، وَكَانَ أَبُوهَا يَصُومُهَا.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
وقال لي محمد بن المثنى: حدثنا يحيى، عن هشام، قال: أخبرني أبي، ””كانت عائشة رضي الله عنها تصوم أيام التشريق بمنى، وكان أبوها يصومها.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
وقال لی محمد بن المثنى: حدثنا یحیى، عن ہشام، قال: اخبرنی ابی، ””کانت عائشۃ رضی اللہ عنہا تصوم ایام التشریق بمنى، وکان ابوہا یصومہا.
حدیث کا اردو ترجمہ
مجھے میرے باپ عروہ نے خبر دی کہ عائشہ رضی اللہ عنہا ایام منی ( ایام تشریق ) کے روزے رکھتی تھیں اور ہشام کے باپ ( عروہ ) بھی ان دنوں میں روزہ رکھتے تھے۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Yahya: Hisham said, My father said that ‘Aishah (ra) used to observe Saum (fast) on the days of Mina. His (i.e., Hisham’s) father also used to observe Saum on those days.