صحیح بخاری – حدیث نمبر 1997
باب: ایام تشریق کے روزے رکھنا۔
حدیث نمبر: 1997 – 1998
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عِيسى بْنِ أَبِي لَيْلَى ، عَنِ الزُّهْرِيِّ ، عَنْعُرْوَةَ ، عَنْ عَائِشَةَ ، وَعَنْ سَالِمٍ ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَا: لَمْ يُرَخَّصْ فِي أَيَّامِ التَّشْرِيقِ أَنْ يُصَمْنَ، إِلَّا لِمَنْ لَمْ يَجِدِ الْهَدْيَ.
حدیث کی عربی عبارت (بغیر اعراب)
حدیث نمبر: 1997 – 1998
حدثنا محمد بن بشار ، حدثنا غندر ، حدثنا شعبة ، سمعت عبد الله بن عيسى بن أبي ليلى ، عن الزهري ، عنعروة ، عن عائشة ، وعن سالم ، عن ابن عمر رضي الله عنه، قالا: لم يرخص في أيام التشريق أن يصمن، إلا لمن لم يجد الهدي.
حدیث کی عربی عبارت (مکمل اردو حروف تہجی میں)
حدیث نمبر: 1997 – 1998
حدثنا محمد بن بشار ، حدثنا غندر ، حدثنا شعبۃ ، سمعت عبد اللہ بن عیسى بن ابی لیلى ، عن الزہری ، عنعروۃ ، عن عائشۃ ، وعن سالم ، عن ابن عمر رضی اللہ عنہ، قالا: لم یرخص فی ایام التشریق ان یصمن، الا لمن لم یجد الہدی.
حدیث کا اردو ترجمہ
ہم سے محمد بن بشار نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے غندر نے بیان کیا، کہا کہ ہم سے شعبہ نے بیان کیا، انہوں نے عبداللہ بن عیسیٰ سے سنا، انہوں نے زہری سے، انہوں نے عروہ سے، انہوں نے عائشہ (رض) سے (نیز زہری نے اس حدیث کو) سالم سے بھی سنا، اور انہوں نے ابن عمر (رض) سے سنا (عائشہ اور ابن عمر رضی اللہ عنہم) دونوں نے بیان کیا کہ کسی کو ایام تشریق میں روزہ رکھنے کی اجازت نہیں مگر اس کے لیے جسے قربانی کا مقدور نہ ہو۔
حدیث کا انگریزی ترجمہ (English Translation)
Narrated Aisha and Ibn Umar (RA):
Nobody was allowed to fast on the days of Tashrlq except those who could not afford the Hadi (Sacrifice).